7

και εις μαχω και αταρωθ και αι κωμαι αυτων και ελευσεται επι ιεριχω και διεκβαλει επι τον ιορδανην

Nestle-Aland 28th
ְיָרַ֥ד מִיָּנ֖וֹחָה עֲטָר֣וֹת וְנַעֲרָ֑תָה וּפָגַע֙ בִּֽירִיח֔וֹ וְיָצָ֖א הַיַּרְדֵּֽן׃ (Leningrad Codex)
And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
814 ἀτάκτως
N-PRI
disorderly
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
2864 κόμη, ης, ἡ
N-NPF
hair
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2064 ἔρχομαι
V-FMI-3S
to come, go
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2410 Ἰεριχώ, ἡ
N-PRI
Jericho, a city of Pal
1326 διεγείρω
V-FAI-3S
to arouse completely
2446 Ἰορδάνης, ου, ὁ
N-ASM
the Jordan, the largest river of Pal


# Hebrew POS Use Definition
3381 וירד
yāraḏ
verb And it went down יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
3239 מינוחה
yānôaḥ
proper locative noun   יָנוֹחַ Yânôwach, yaw-no'-akh or (with enclitic) Yanowchah yaw-no'-khaw; from H3240; quiet; Janoach, a place in Palestine:—Janoah, Janohah.
5852 עטרות
ʿăṭārôṯ
proper locative noun to Ataroth, עֲטָרוֹת ʻĂṭârôwth, at-aw-roth'; or עֲטָרֹת ʻĂṭârôth; plural of H5850; Ataroth, the name (thus simply) of two places in Palestine:—Ataroth.
5292 ונערתה
naʿărâ
proper feminine noun, proper locative noun and to Naarath, נַעֲרָה Naʻărâh, nah-ar-aw'; the same as H5291; Naarah, the name of an Israelitess, and of a place in Palestine:—Naarah, Naarath.
6293 ופגע
pāḡaʿ
verb and came פָּגַע pâgaʻ, paw-gah'; a primitive root; to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity:—come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light (upon), meet (together), pray, reach, run.
3405 ביריחו
yᵊrēḥô
proper locative noun to Jericho, יְרִיחוֹ Yᵉrîychôw, yer-ee-kho'; or יְרֵחוֹ Yᵉrêchôw; or variation (1 Kings 16:34) יְרִיחֹה Yᵉrîychôh; perhaps from H3394; its month; or else from H7306; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine:—Jericho.
3318 ויצא
yāṣā'
verb and went out יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
3383 הירדן׃
yardēn
proper noun with reference to a river at Jordan. יַרְדֵּן Yardên, yar-dane'; from H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine:—Jordan.