10 | προ προσωπου αυτων συγχυθησεται η γη και σεισθησεται ο ουρανος ο ηλιος και η σεληνη συσκοτασουσιν και τα αστρα δυσουσιν το φεγγος αυτωνNestle-Aland 28th |
---|---|
לְפָנָיו֙ רָ֣גְזָה אֶ֔רֶץ רָעֲשׁ֖וּ שָׁמָ֑יִם שֶׁ֤מֶשׁ וְיָרֵ֙חַ֙ קָדָ֔רוּ וְכוֹכָבִ֖ים אָסְפ֥וּ נָגְהָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4253 | πρό |
PREP
|
before |
4383 | πρόσωπον, ου, τό |
N-GSN
|
the face |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
4797 | συγχέω |
V-FPI-3S
|
to pour together, to confuse, throw into confusion |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
1065 | γε |
N-NSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4579 | σείω |
V-FPI-3S
|
to shake |
3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
heaven |
2246 | ἥλιος, ου, ὁ |
N-NSM
|
the sun |
4582 | σελήνη, ης, ἡ |
N-NSF
|
the moon |
4951 | σύρω |
V-FAI-3P
|
to draw, drag |
798 | ἄστρον, ου, τό |
N-NPN
|
a star |
1417 | δύο |
V-FAI-3P
|
two |
5338 | φέγγος, ους, τό |
N-ASN
|
light, brightness |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6440 | לפניו
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
7264 | רגזה
rāḡaz |
verb | shall quake | רָגַז râgaz, raw-gaz'; a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear):—be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. |
776 | ארץ
'ereṣ |
feminine noun | The earth | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
7493 | רעשׁו
rāʿaš |
verb | shall tremble: | רָעַשׁ râʻash, raw-ash; a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust):—make afraid, (re-) move, quake, (make to) shake, (make to) tremble. |
8064 | שׁמים
šāmayim |
masculine noun | them; the heavens | שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s). |
8121 | שׁמשׁ
šemeš |
masculine/feminine noun | the sun | שֶׁמֶשׁ shemesh, sheh'-mesh; from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement:— east side(-ward), sun (rising), west(-ward), window. See also H1053. |
3394 | וירח
yārēaḥ |
masculine noun | and the moon | יָרֵחַ yârêach, yaw-ray'-akh; from the same as H3391; the moon:—moon. Yrechow. See H3405. |
6937 | קדרו
qāḏar |
verb | shall be dark, | קָדַר qâdar, kaw-dar'; a primitive root; to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments):—be black(-ish), be (make) dark(-en), × heavily, (cause to) mourn. |
3556 | וכוכבים
kôḵāḇ |
masculine noun | and the stars | כּוֹכָב kôwkâb, ko-kawb'; probably from the same as H3522 (in the sense of rolling) or H3554 (in the sense of blazing); a star (as round or as shining); figuratively, a prince:—star(-gazer). |
622 | אספו
'āsap̄ |
verb | shall withdraw | אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw. |
5051 | נגהם׃
nōḡah |
feminine noun | their shining: | נֹגַהּ nôgahh, no'-gah; from H5050; brilliancy (literally or figuratively):—bright(-ness), light, (clear) shining. |