11

εξηρανθησαν οι γεωργοι θρηνειτε κτηματα υπερ πυρου και κριθης οτι απολωλεν τρυγητος εξ αγρου

Nestle-Aland 28th
הֹבִ֣ישׁוּ אִכָּרִ֗ים הֵילִ֙ילוּ֙ כֹּֽרְמִ֔ים עַל־חִטָּ֖ה וְעַל־שְׂעֹרָ֑ה כִּ֥י אָבַ֖ד קְצִ֥יר שָׂדֶֽה׃ (Leningrad Codex)
Be all of you ashamed, O all of you husbandmen; wail, O all of you vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3583 ξηραίνω
V-API-3P
to dry up, waste away
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
1092 γεωργός, οῦ, ὁ
N-NPM
a husbandman, vinedresser
2354 θρηνέω
V-PAD-2P
to lament
2933 κτῆμα, ατος, τό
N-APN
a possession
5228 ὑπέρ
PREP
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning
4447 πύρινος, η, ον
N-GSM
fiery
2532 καί
CONJ
and, even, also
2915 κριθή, ῆς, ἡ
N-GSF
barley
3754 ὅτι
CONJ
that, because
622 ἀπόλλυμι
V-RAI-3S
to destroy, destroy utterly
5166 τρυγάω
N-NSM
to gather in
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
68 ἀγρός, οῦ, ὁ
N-GSM
a field, the country


# Hebrew POS Use Definition
954 הבישׁו
bûš
verb Be ye ashamed, בּוּשׁ bûwsh, boosh; a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed:—(be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
406 אכרים
'ikār
masculine noun O ye husbandmen; אִכָּר ʼikkâr, ik-kawr'; from an unused root meaning to dig; a farmer:—husbandman, ploughman.
3213 הילילו
yālal
verb howl, יָלַל yâlal, yaw-lal'; a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one):—(make to) howl, be howling.
3755 כרמים
kōrēm
verb O ye vinedressers, כֹּרֵם kôrêm, ko-rame'; active participle of an imaginary denominative from H3754; a vinedresser:—vine dresser (as one or two words).
5921 על
ʿal
conjunction, preposition for עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
2406 חטה
ḥiṭṭâ
feminine noun the wheat חִטָּה chiṭṭâh, khit-taw'; of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant:—wheat(-en).
5921 ועל
ʿal
conjunction, preposition and for עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
8184 שׂערה
śᵊʿōrâ
feminine noun the barley; שְׂעֹרָה sᵉʻôrâh, seh-o-raw'; or שְׂעוֹרָה sᵉʻôwrâh (feminine meaning the plant); and (masculine meaning the grain); also שְׂעֹר sᵉʻôr; or שְׂעוֹר sᵉʻôwr; from H8175 in the sense of roughness; barley (as villose):—barley.
3588 כי
conjunction because כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
6 אבד
'āḇaḏ
verb is perished. אָבַד ʼâbad, aw-bad'; a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):—break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee.
7105 קציר
qāṣîr
masculine noun the harvest קָצִיר qâtsîyr, kaw-tseer'; from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):—bough, branch, harvest (man).
7704 שׂדה׃
śāḏê
masculine noun of the field שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.