7

ο λεγων τω ηλιω και ουκ ανατελλει κατα δε αστρων κατασφραγιζει

Nestle-Aland 28th
הָאֹמֵ֣ר לַ֭חֶרֶס וְלֹ֣א יִזְרָ֑ח וּבְעַ֖ד כּוֹכָבִ֣ים יַחְתֹּֽם׃ (Leningrad Codex)
Which commands the sun, and it rises not; and seals up the stars. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
3004 λέγω
V-PAPNS
to say
2246 ἥλιος, ου, ὁ
N-DSM
the sun
2532 καί
CONJ
and, even, also
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
393 ἀνατέλλω
V-PAI-3S
to cause to rise, to rise
2596 κατά
PREP
down, against, according to
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
798 ἄστρον, ου, τό
N-GPN
a star
2696 κατασφραγίζω
V-PAI-3S
to seal up


# Hebrew POS Use Definition
559 האמר
'āmar
verb Which commandeth אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
2775 לחרס
ḥeres
masculine noun the sun, חֶרֶס chereç, kheh'-res; or (with a directive enclitic) חַרְסָה charçâh; from an unused root meaning to scrape; also perhaps from the mediating idea of H2777 the sun:—sun.
3808 ולא
lō'
adverb not; לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
2224 יזרח
zāraḥ
verb and it riseth זָרַח zârach, zaw-rakh'; a primitive root; properly, to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy):—arise, rise (up), as soon as it is up.
1157 ובעד
bᵊʿaḏ
preposition   בְּעַד bᵉʻad, beh-ad'; from H5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.:—about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
3556 כוכבים
kôḵāḇ
masculine noun the stars. כּוֹכָב kôwkâb, ko-kawb'; probably from the same as H3522 (in the sense of rolling) or H3554 (in the sense of blazing); a star (as round or as shining); figuratively, a prince:—star(-gazer).
2856 יחתם׃
and sealeth up