| 11 | εθετο δε εν ξυλω τον ποδα μου εφυλαξεν δε μου πασας τας οδουςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ָשֵׂ֣ם בַּסַּ֣ד רַגְלָ֑י יִ֝שְׁמֹ֗ר כָּל־אָרְחֹתָֽי׃ (Leningrad Codex) | |
| He puts my feet in the stocks, he marks all my paths. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 5087 | τίθημι |
V-AMI-3S
|
to place, lay, set |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 3586 | ξύλον, ου, τό |
N-DSN
|
wood |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APF
|
the |
| 4228 | πούς, ποδός, ὁ |
N-ASM
|
a foot |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 5442 | φυλάσσω |
V-AAI-3S
|
to guard, watch |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-APF
|
all, every |
| 3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-APF
|
a way, road |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7760 | ישׂם
śûm |
verb | He putteth | שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work. |
| 5465 | בסד
saḏ |
masculine noun | in the stocks, | סַד çad, sad; from an unused root meaning to stop; the stocks:—stocks. |
| 7272 | רגלי
reḡel |
feminine noun | my feet | רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time. |
| 8104 | ישׁמר
šāmar |
verb | he marketh | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
| 3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 734 | ארחתי׃
'ōraḥ |
masculine noun | my paths. | אֹרַח ʼôrach, o'-rakh; from H732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan:—manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way. |















