8 | αλλα καταρασαιτο αυτην ο καταρωμενος την ημεραν εκεινην ο μελλων το μεγα κητος χειρωσασθαιNestle-Aland 28th |
---|---|
יִקְּבֻ֥הוּ אֹרְרֵי־י֑וֹם הָ֝עֲתִידִ֗ים עֹרֵ֥ר לִוְיָתָֽן׃ (Leningrad Codex) | |
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
235 | ἀλλά |
CONJ
|
otherwise, on the other hand, but |
2672 | καταράομαι |
V-PMPNS
|
to curse |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-ASF
|
day |
1565 | ἐκεῖνος, η, ο |
D-ASF
|
that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding |
3195 | μέλλω |
V-PAPNS
|
to be about to |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-ASN
|
great |
2785 | κῆτος, ους, τό |
N-ASN
|
a huge fish |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5344 | יקבהו
nāqaḇ |
verb | Let them curse | נָקַב nâqab, naw-kab'; a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel):—appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through. |
779 | אררי
'ārar |
verb | it that curse | אָרַר ʼârar, aw-rar'; a primitive root; to execrate:—× bitterly curse. |
3117 | יום
yôm |
masculine noun | the day, | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
6264 | העתידים
ʿāṯîḏ |
adjective | who are ready | עָתִיד ʻâthîyd, aw-theed'; from H6257; prepared; by implication, skilful; feminine plural the future; also treasure:—things that shall come, ready, treasures. |
5782 | ערר
ʿûr |
verb | to raise up | עוּר ʻûwr, oor; a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively):—(a-) wake(-n, up), lift up (self), × master, raise (up), stir up (self). |
3882 | לויתן׃
livyāṯān |
masculine noun | their mourning. | לִוְיָתָן livyâthân, liv-yaw-thawn'; from H3867; a wreathed animal, i.e. a serpent (especially the crocodile or some other large sea-monster); figuratively, the constellation of the dragon; also as a symbol of Babylon:—leviathan, mourning. |