11

υπολειπεσθαι ορφανον σου ινα ζησηται και εγω ζησομαι και χηραι επ εμε πεποιθασιν

Nestle-Aland 28th
ָזְבָ֥ה יְתֹמֶ֖יךָ אֲנִ֣י אֲחַיֶּ֑ה וְאַלְמְנֹתֶ֖יךָ עָלַ֥י תִּבְטָֽחוּ׃ ס (Leningrad Codex)
Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5275 ὑπολείπω
V-PMN
a remnant
3737 ὀρφανός, ή, όν
A-ASM
an orphan
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2443 ἵνα
CONJ
in order that, that, so that
2198 ζάω
V-FMI-1S
to live
2532 καί
CONJ
and, even, also
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
5503 χήρα, ας, ἡ
N-NPF
a widow
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3982 πείθω
V-RAI-3P
to persuade, to have confidence


# Hebrew POS Use Definition
5800 עזבה
ʿāzaḇ
verb Leave עָזַב ʻâzab, aw-zab'; a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:—commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.
3490 יתמיך
yāṯôm
masculine noun thy fatherless children, יָתוֹם yâthôwm, yaw-thome'; from an unused root meaning to be lonely; a bereaved person:—fatherless (child), orphan.
589 אני
'ănî
personal pronoun I אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
2421 אחיה
ḥāyâ
verb will preserve alive; חָיָה châyâh, khaw-yaw'; a primitive root (compare H2331, H2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:—keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.
490 ואלמנתיך
'almānâ
feminine noun and let thy widows אַלְמָנָה ʼalmânâh, al-maw-naw'; feminine of H488; a widow; also a desolate place:—desolate house (palace), widow.
5921 עלי
ʿal
conjunction, preposition in עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
982 תבטחו׃
bāṭaḥ
verb trust בָּטַח bâṭach, baw-takh'; a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:—be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.