| 2 | και δυναμις βασιλεως βαβυλωνος εχαρακωσεν επι ιερουσαλημ και ιερεμιας εφυλασσετο εν αυλη της φυλακης η εστιν εν οικω του βασιλεωςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְאָ֗ז חֵ֚יל מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל צָרִ֖ים עַל־יְרוּשָׁלָ֑͏ִם וְיִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֗יא הָיָ֤ה כָלוּא֙ בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בֵּֽית־מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| For then the king of Babylon's army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah's house. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1411 | δύναμις, εως, ἡ |
N-NSF
|
(miraculous) power, might, strength |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
| 897 | Βαβυλών, ῶνος, ἡ |
N-GSF
|
"gate of god(s)", Babylon, a large city situated astride the Euphrates river |
| 5480 | χάραγμα, ατος, τό |
V-AAI-3S
|
a stamp, impress |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 2419 | Ἱερουσαλήμ, ἡ |
N-PRI
|
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city |
| 2408 | Ἰερεμίας, ου, ὁ |
N-NSM
|
Jeremiah, an O.T. prophet |
| 5442 | φυλάσσω |
V-IMI-3S
|
to guard, watch |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 833 | αὐλή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
a courtyard, a court |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
| 5438 | φυλακή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a guarding, guard, watch |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
| 3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-DSM
|
a house, a dwelling |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 227 | ואז
'āz |
adverb | For then | אָז ʼâz, awz; a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore:—beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet. |
| 2428 | חיל
ḥayil |
masculine noun | army | חַיִל chayil, khah'-yil; from H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength:—able, activity, ( ) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ( ) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily). |
| 4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
| 6696 | צרים
ṣûr |
verb | besieged | צוּר tsûwr, tsoor; a primitive root; to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile):—adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | besieged | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 3389 | ירושׁלם
yᵊrûšālam |
proper locative noun | Jerusalem: | יְרוּשָׁלִַ͏ם Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im; rarely יְרוּשָׁלַיִם Yᵉrûwshâlayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine:—Jerusalem. |
| 3414 | וירמיהו
yirmᵊyâ |
proper masculine noun | and Jeremiah | יִרְמְיָה Yirmᵉyâh, yir-meh-yaw'; or יִרְמְיָהוּ Yirmᵉyâhûw; from H7311 and H3050; Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites:—Jeremiah. |
| 5030 | הנביא
nāḇî' |
masculine noun | the prophet | נָבִיא nâbîyʼ, naw-bee'; from H5012; a prophet or (generally) inspired man:—prophecy, that prophesy, prophet. |
| 1961 | היה
hāyâ |
verb | was | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
| 3607 | כלוא
kālā' |
verb | shut up | כָּלָא kâlâʼ, kaw-law'; a primitive root; to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit):—finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold. |
| 2691 | בחצר
ḥāṣēr |
masculine noun | in the court | חָצֵר châtsêr, khaw-tsare'; (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):—court, tower, village. |
| 4307 | המטרה
maṭṭārâ |
feminine noun | of the prison, | מַטָּרָא maṭṭârâʼ, mat-taw-raw'; or מַטָּרָה maṭṭârâh; from H5201; a jail (as a guard-house); also an aim (as being closely watched):—mark, prison. |
| 834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 1004 | בית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | house. | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
| 4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | in the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |















