10

ακουσατε λογον κυριου εθνη και αναγγειλατε εις νησους τας μακροτερον ειπατε ο λικμησας τον ισραηλ συναξει αυτον και φυλαξει αυτον ως ο βοσκων το ποιμνιον αυτου

Nestle-Aland 28th
ִׁמְע֤וּ דְבַר־יְהוָה֙ גּוֹיִ֔ם וְהַגִּ֥ידוּ בָאִיִּ֖ים מִמֶּרְחָ֑ק וְאִמְר֗וּ מְזָרֵ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ יְקַבְּצֶ֔נּוּ וּשְׁמָר֖וֹ כְּרֹעֶ֥ה עֶדְרֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
Hear the word of the LORD, O all of you nations, and declare it in the isles far off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd does his flock. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
191 ἀκούω
V-AAD-2P
to hear, listen
3056 λόγος, ου, ὁ
N-ASM
a word (as embodying an idea), a statement, a speech
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
1484 ἔθνος, ους, τό
N-VPN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)
2532 καί
CONJ
and, even, also
312 ἀναγγέλλω
V-AAD-2P
to bring back word, announce
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3520 νῆσος, ου, ἡ
N-APF
an island
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
3117 μακρός, ά, όν
A-ASMC
long, far distant
3004 λέγω
V-AAI-2P
to say
3039 λικμάω
V-AAPNS
to winnow, to scatter
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land
4863 συνάγω
V-FAI-3S
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
5442 φυλάσσω
V-FAI-3S
to guard, watch
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1006 βόσκω
V-PAPNS
to feed
4168 ποίμνιον, ου, τό
N-ASN
a flock


# Hebrew POS Use Definition
8085 שׁמעו
šāmaʿ
masculine noun, verb Hear שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
1697 דבר
dāḇār
masculine noun the word דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
1471 גוים
O ye nations,
5046 והגידו
nāḡaḏ
verb and declare נָגַד nâgad, naw-gad'; a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise:—bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.
339 באיים
masculine noun in the isles אִי ʼîy, ee; from H183; properly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island:—country, isle, island.
4801 ממרחק
merḥāq
masculine noun afar off, מֶרְחָק merchâq, mer-khawk'; from H7368; remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar:—(a-, dwell in, very) far (country, off). See also 1023.
559 ואמרו
'āmar
verb and say, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
2219 מזרה
zārâ
verb He that scattered זָרָה zârâh, zaw-raw'; a primitive root (compare H2114); to toss about; by implication, to diffuse, winnow:—cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
3478 ישׂראל
yiśrā'ēl
proper masculine noun Israel יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.
6908 יקבצנו
qāḇaṣ
verb will gather קָבַץ qâbats, kaw-bats'; a primitive root; to grasp, i.e. collect:—assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, × surely, take up.
8104 ושׁמרו
šāmar
verb him, and keep שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
7462 כרעה
rāʿâ
verb him, as a shepherd רָעָה râʻâh, raw-aw'; a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend):—× break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.
5739 עדרו׃
ʿēḏer
masculine noun his flock. עֵדֶר ʻêder, ay'-der; from H5737; an arrangement, i.e. muster (of animals):—drove, flock, herd.