14

μη δουλος εστιν ισραηλ η οικογενης εστιν δια τι εις προνομην εγενετο

Nestle-Aland 28th
הַעֶ֙בֶד֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אִם־יְלִ֥יד בַּ֖יִת ה֑וּא מַדּ֖וּעַ הָיָ֥ה לָבַֽז׃ (Leningrad Codex)
Is Israel a servant? is he a native slave? why is he spoiled? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3165 μέ
ADV
I, me, my
1401 δοῦλος, ου, ὁ
N-NSM
a slave
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land
2228
CONJ
or, than
3615 οἰκειακός, ή, όν
A-NSM
belonging to the household
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
5100 τις, τι
I-ASN
a certain one, someone, anyone
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4307 πρόνοια, ας, ἡ
N-ASF
foresight, forethought
1096 γίνομαι
V-AMI-3S
to come into being, to happen, to become


# Hebrew POS Use Definition
5650 העבד
ʿeḇeḏ
masculine noun a servant? עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
3478 ישׂראל
yiśrā'ēl
proper masculine noun Israel יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.
518 אם
'im
particle   אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
3211 יליד
yālîḏ
adjective a homeborn יָלִיד yâlîyd, yaw-leed'; from H3205; born:—(home-) born, child, son.
1004 בית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun a homeborn בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun he הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
4069 מדוע
why
1961 היה
hāyâ
verb is הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
957 לבז׃
baz
masculine noun he spoiled? בַּז baz, baz; from H962; plunder:—booty, prey, spoil(-ed).