18 | και ανταποδωσω διπλας τας αδικιας αυτων και τας αμαρτιας αυτων εφ αις εβεβηλωσαν την γην μου εν τοις θνησιμαιοις των βδελυγματων αυτων και εν ταις ανομιαις αυτων εν αις επλημμελησαν την κληρονομιαν μουNestle-Aland 28th |
---|---|
ְשִׁלַּמְתִּ֣י רִֽאשׁוֹנָ֗ה מִשְׁנֵ֤ה עֲוֺנָם֙ וְחַטָּאתָ֔ם עַ֖ל חַלְּלָ֣ם אֶת־אַרְצִ֑י בְּנִבְלַ֤ת שִׁקּֽוּצֵיהֶם֙ וְתוֹעֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם מָלְא֖וּ אֶת־נַחֲלָתִֽי׃ ס (Leningrad Codex) | |
And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcasses of their detestable and abominable things. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
467 | ἀνταποδίδωμι |
V-FAI-1S
|
to give back as an equivalent, recompense |
1362 | διπλοῦς, ῆ, οῦν |
A-APF
|
twofold, double |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
93 | ἀδικία, ας, ἡ |
N-APF
|
injustice, unrighteousness |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
266 | ἁμαρτία, ας, ἡ |
N-APF
|
a sin, failure |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-DPF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
953 | βεβηλόω |
V-AAI-3P
|
to profane |
1065 | γε |
N-ASF
|
emphasizes the word to which it is joined |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2347 | θλῖψις, εως, ἡ |
A-DPM
|
tribulation |
946 | βδέλυγμα, ατος, τό |
N-GPN
|
a detestable thing |
458 | ἀνομία, ας, ἡ |
N-DPF
|
lawlessness |
4131 | πλήκτης, ου, ὁ |
V-AAI-3P
|
a striker |
2817 | κληρονομία, ας, ἡ |
N-ASF
|
an inheritance |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7999 | ושׁלמתי
šālam |
verb | I will recompense | שָׁלַם shâlam, shaw-lam'; a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications):—make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, × surely. |
7223 | ראשׁונה
ri'šôn |
adjective, adverb | And first | רִאשׁוֹן riʼshôwn, ree-shone'; or רִאשֹׁן riʼshôn; from H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun):—ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. |
4932 | משׁנה
mišnê |
masculine noun | double; | מִשְׁנֶה mishneh, mish-neh'; from H8138; properly, a repetition, i.e. a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication, a second (in order, rank, age, quality or location):—college, copy, double, fatlings, next, second (order), twice as much. |
5771 | עונם
ʿāôn |
masculine noun | their iniquity | עָוֺן ʻâvôn, aw-vone'; or עָווֹן ʻâvôwn; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from H5753; perversity, i.e. (moral) evil:—fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. |
2403 | וחטאתם
ḥaṭṭā'āṯ |
feminine noun | and their sin | חַטָּאָה chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'; or חַטָּאת chaṭṭâʼth; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:—punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering). |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | because | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
2490 | חללם
ḥālal |
verb | they have defiled | חָלַל châlal, khaw-lal'; a primitive root (compare H2470); also denominative (from H2485) properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute):—begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
776 | ארצי
'ereṣ |
feminine noun | my land, | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
5038 | בנבלת
nᵊḇēlâ |
feminine noun | with the carcasses | נְבֵלָה nᵉbêlâh, neb-ay-law'; from H5034; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol:—(dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself. |
8251 | שׁקוציהם
šiqqûṣ |
masculine noun | of their detestable | שִׁקּוּץ shiqqûwts, shik-koots'; or שִׁקֻּץ shiqquts; from H8262; disgusting, i.e. filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol:—abominable filth (idol, -ation), detestable (thing). |
8441 | ותועבותיהם
tôʿēḇâ |
feminine noun | and abominable things. | תּוֹעֵבַה tôwʻêbah, to-ay-baw'; or תֹּעֵבַה tôʻêbah; feminine active participle of H8581; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol:—abominable (custom, thing), abomination. |
4390 | מלאו
mālā' |
verb | they have filled | מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
5159 | נחלתי׃
naḥălâ |
feminine noun | mine inheritance | נַחֲלָה nachălâh, nakh-al-aw'; from H5157 (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion:—heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158. |