4 | και εν τοις μνημασιν και εν τοις σπηλαιοις κοιμωνται δι ενυπνια οι εσθοντες κρεα υεια και ζωμον θυσιων μεμολυμμενα παντα τα σκευη αυτωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיֹּֽשְׁבִים֙ בַּקְּבָרִ֔ים וּבַנְּצוּרִ֖ים יָלִ֑ינוּ הָאֹֽכְלִים֙ בְּשַׂ֣ר הַחֲזִ֔יר *ופרק **וּמְרַ֥ק פִּגֻּלִ֖ים כְּלֵיהֶֽם׃ (Leningrad Codex) | |
Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPN
|
the |
3418 | μνῆμα, ατος, τό |
N-DPN
|
a memorial, a sepulcher |
4693 | σπήλαιον, ου, τό |
N-DPN
|
a cave |
2837 | κοιμάομαι |
V-PMI-3P
|
sleep, fall asleep, die |
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
1798 | ἐνύπνιον, ου, τό |
N-APN
|
a dream |
2068 | ἐσθίω |
V-PAPNP
|
to eat |
2907 | κρέας, έως, τό |
N-APN
|
flesh |
2222 | ζωή, ῆς, ἡ |
N-ASM
|
life |
2378 | θυσία, ας, ἡ |
N-GPF
|
a sacrifice |
3435 | μολύνω |
V-RPPAP
|
to stain, defile |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NPN
|
all, every |
4632 | σκεῦος, ους, τό |
N-NPN
|
a vessel, implement, pl. goods |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3427 | הישׁבים
yāšaḇ |
verb | Which remain | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
6913 | בקברים
qeḇer |
masculine noun | among the graves, | קֶבֶר qeber, keh'-ber; or (feminine) קִבְרָה qibrâh; from H6912; a sepulchre:—burying place, grave, sepulchre. |
5341 | ובנצורים
nāṣar |
verb | in the monuments, | נָצַר nâtsar, naw-tsar'; a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):—besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man). |
3885 | ילינו
lûn |
verb | and lodge | לוּן lûwn, loon; or לִין lîyn; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain):—abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night). |
398 | האכלים
'āḵal |
verb | which eat | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
1320 | בשׂר
bāśār |
masculine noun | flesh, | בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin. |
6564 | ופרק
pārāq |
masculine noun | broth | פָּרָק pârâq, paw-rawk'; from H6561; soup (as full of crumbed meat):—broth. See also H4832. |
6292 | פגלים
pigûl |
masculine noun | of abominable | פִּגּוּל piggûwl, pig-gool'; or פִּגֻּל piggul; from an unused root meaning to stink; properly, fetid, i.e. (figuratively) unclean (ceremonially):—abominable(-tion, thing). |
3627 | כליהם׃
kᵊlî |
masculine noun | their vessels; | כְּלִי kᵉlîy, kel-ee'; from H3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):—armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever. |