15

επιστρεψον εκ του ουρανου και ιδε εκ του οικου του αγιου σου και δοξης που εστιν ο ζηλος σου και η ισχυς σου που εστιν το πληθος του ελεους σου και των οικτιρμων σου οτι ανεσχου ημων

Nestle-Aland 28th
ַבֵּ֤ט מִשָּׁמַ֙יִם֙ וּרְאֵ֔ה מִזְּבֻ֥ל קָדְשְׁךָ֖ וְתִפְאַרְתֶּ֑ךָ אַיֵּ֤ה קִנְאֽ͏ָתְךָ֙ וּגְב֣וּרֹתֶ֔ךָ הֲמ֥וֹן מֵעֶ֛יךָ וְֽרַחֲמֶ֖יךָ אֵלַ֥י הִתְאַפָּֽקוּ׃ (Leningrad Codex)
Look down from heaven, and behold from the habitation of your holiness and of your glory: where is your zeal and your strength, the sounding of your bowels and of your mercies toward me? are they restrained? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1994 ἐπιστρέφω
V-AAD-2S
to turn, to return
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
3772 οὐρανός, οῦ, ὁ
N-GSM
heaven
2532 καί
CONJ
and, even, also
3708 ὁράω
V-AAD-2S
to see, perceive, attend to
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-GSM
a house, a dwelling
40 ἅγιος, ία, ον
A-GSM
sacred, holy
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1391 δόξα, ης, ἡ
N-GSF
opinion (always good in NT), praise, honor, glory
4225 πού
ADV
somewhere
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
2205 ζῆλος, ου, ὁ
N-NSM
to have warmth of feeling for or against, to be zealous or jealous
2479 ἰσχύς, ύος, ἡ
N-NSF
strength, might
4128 πλῆθος, ους, τό
N-ASN
a great number
1656 ἔλεος, ους, τό
N-GSN
mercy, pity, compassion
3628 οἰκτιρμός, οῦ, ὁ
N-GPM
compassion, pity
3754 ὅτι
CONJ
that, because
430 ἀνέχομαι
V-AMI-2S
to hold up, bear with
1473 ἐγώ
P-GP
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
5027 הבט
nāḇaṭ
verb Look down נָבַט nâbaṭ, naw-bat'; a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care:—(cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
8064 משׁמים
šāmayim
masculine noun from heaven, שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s).
7200 וראה
rā'â
verb and behold רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
2073 מזבל
zᵊḇûl
masculine noun from the habitation זְבוּל zᵉbûwl, ze-bool'; or זְבֻל zᵉbul; from H2082; a residence:—dwell in, dwelling, habitation.
6944 קדשׁך
qōḏeš
masculine noun of thy holiness קֹדֶשׁ qôdesh, ko'-desh; from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:—consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.
8597 ותפארתך
tip̄'ārâ
feminine noun and of thy glory: תִּפְאָרָה tiphʼârâh, tif-aw-raw'; or תִּפְאֶרֶת tiphʼereth; from H6286; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively):—beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
346 איה
where
7068 קנאתך
qin'â
feminine noun thy zeal קִנְאָה qinʼâh, kin-aw'; from H7065; jealousy or envy:—envy(-ied), jealousy, × sake, zeal.
1369 וגבורתך
gᵊḇûrâ
feminine noun and thy strength, גְּבוּרָה gᵉbûwrâh, gheb-oo-raw'; feminine passive participle from the same as H1368; force (literally or figuratively); by implication, valor, victory:—force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.
1995 המון
hāmôn
masculine noun the sounding הָמוֹן hâmôwn, haw-mone'; or הָמֹן hâmôn; (Ezekiel 5:7), from H1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth:—abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
4578 מעיך
mēʿê
masculine noun of thy bowels מֵעֶה mêʻeh, may-aw'; from an unused root probably meaning to be soft; used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extension the stomach, the uterus (or of men, the seat of generation), the heart (figuratively):—belly, bowels, × heart, womb.
7356 ורחמיך
raḥam
masculine noun, absolute state masculine plural intensive noun and of thy mercies רַחַם racham, rakh'-am; from H7355; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden:—bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
413 אלי
'ēl
preposition toward אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
662 התאפקו׃
'āp̄aq
verb me? are they restrained? אָפַק ʼâphaq, aw-fak'; a primitive root; to contain, i.e. (reflexively) abstain:—force (oneself), restrain.