14

εσιωπησα μη και αει σιωπησομαι και ανεξομαι εκαρτερησα ως η τικτουσα εκστησω και ξηρανω αμα

Nestle-Aland 28th
ֶחֱשֵׁ֙יתִי֙ מֵֽעוֹלָ֔ם אַחֲרִ֖ישׁ אֶתְאַפָּ֑ק כַּיּוֹלֵדָ֣ה אֶפְעֶ֔ה אֶשֹּׁ֥ם וְאֶשְׁאַ֖ף יָֽחַד׃ (Leningrad Codex)
I have long time held my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4623 σιωπάω
V-FMI-1S
to be silent
3165 μέ
ADV
I, me, my
2532 καί
CONJ
and, even, also
104 ἀεί
ADV
ever, unceasingly
430 ἀνέχομαι
V-FMI-1S
to hold up, bear with
2594 καρτερέω
V-AAI-1S
to be steadfast
3739 ὅς, ἥ, ὅ
ADV
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
5088 τίκτω
V-PAPNS
to beget, bring forth
1839 ἐξίστημι
V-FAI-1S
to displace, to stand aside from
3583 ξηραίνω
V-FAI-1S
to dry up, waste away
260 ἅμα
ADV
at once


# Hebrew POS Use Definition
2814 החשׁיתי
ḥāšâ
verb holden my peace; חָשָׁה châshâh, khaw-shaw'; a primitive root; to hush or keep quiet:—hold peace, keep silence, be silent, (be) still.
5769 מעולם
ʿôlām
masculine noun   עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
2790 אחרישׁ
ḥāraš
verb I have been still, חָרַשׁ chârash, khaw-rash'; a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness):—× altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.
662 אתאפק
'āp̄aq
verb refrained myself: אָפַק ʼâphaq, aw-fak'; a primitive root; to contain, i.e. (reflexively) abstain:—force (oneself), restrain.
3205 כיולדה
yālaḏ
verb like a travailing woman; יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
6463 אפעה
pāʿâ
verb will I cry פָּעָה pâʻâh, paw-aw'; a primitive root; to scream:—cry.
5395 אשׁם
nāšam
verb I will destroy נָשַׁם nâsham, naw-sham'; a primitive root; properly, to blow away, i.e. destroy:—destroy.
7602 ואשׁאף
šā'ap̄
verb and devour שָׁאַף shâʼaph, shaw-af'; a primitive root; to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten:—desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.
3162 יחד׃
at once.