14 | εσιωπησα μη και αει σιωπησομαι και ανεξομαι εκαρτερησα ως η τικτουσα εκστησω και ξηρανω αμαNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶחֱשֵׁ֙יתִי֙ מֵֽעוֹלָ֔ם אַחֲרִ֖ישׁ אֶתְאַפָּ֑ק כַּיּוֹלֵדָ֣ה אֶפְעֶ֔ה אֶשֹּׁ֥ם וְאֶשְׁאַ֖ף יָֽחַד׃ (Leningrad Codex) | |
I have long time held my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4623 | σιωπάω |
V-FMI-1S
|
to be silent |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
104 | ἀεί |
ADV
|
ever, unceasingly |
430 | ἀνέχομαι |
V-FMI-1S
|
to hold up, bear with |
2594 | καρτερέω |
V-AAI-1S
|
to be steadfast |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
5088 | τίκτω |
V-PAPNS
|
to beget, bring forth |
1839 | ἐξίστημι |
V-FAI-1S
|
to displace, to stand aside from |
3583 | ξηραίνω |
V-FAI-1S
|
to dry up, waste away |
260 | ἅμα |
ADV
|
at once |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2814 | החשׁיתי
ḥāšâ |
verb | holden my peace; | חָשָׁה châshâh, khaw-shaw'; a primitive root; to hush or keep quiet:—hold peace, keep silence, be silent, (be) still. |
5769 | מעולם
ʿôlām |
masculine noun | עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703. | |
2790 | אחרישׁ
ḥāraš |
verb | I have been still, | חָרַשׁ chârash, khaw-rash'; a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness):—× altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker. |
662 | אתאפק
'āp̄aq |
verb | refrained myself: | אָפַק ʼâphaq, aw-fak'; a primitive root; to contain, i.e. (reflexively) abstain:—force (oneself), restrain. |
3205 | כיולדה
yālaḏ |
verb | like a travailing woman; | יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). |
6463 | אפעה
pāʿâ |
verb | will I cry | פָּעָה pâʻâh, paw-aw'; a primitive root; to scream:—cry. |
5395 | אשׁם
nāšam |
verb | I will destroy | נָשַׁם nâsham, naw-sham'; a primitive root; properly, to blow away, i.e. destroy:—destroy. |
7602 | ואשׁאף
šā'ap̄ |
verb | and devour | שָׁאַף shâʼaph, shaw-af'; a primitive root; to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten:—desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up. |
3162 | יחד׃
|
at once. |