3

φωνη βοωντος εν τη ερημω ετοιμασατε την οδον κυριου ευθειας ποιειτε τας τριβους του θεου ημων

Nestle-Aland 28th
֣וֹל קוֹרֵ֔א בַּמִּדְבָּ֕ר פַּנּ֖וּ דֶּ֣רֶךְ יְהוָ֑ה יַשְּׁרוּ֙ בָּעֲרָבָ֔ה מְסִלָּ֖ה לֵאלֹהֵֽינוּ׃ (Leningrad Codex)
The voice of him that cries in the wilderness, Prepare all of you the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5456 φωνή, ῆς, ἡ
N-NSF
a voice, sound
994 βοάω
V-PAPGS
to call out
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
2048 ἔρημος, ον
N-DSF
solitary, desolate
2090 ἑτοιμάζω
V-AAD-2P
to prepare
3598 ὁδός, οῦ, ἡ
N-ASF
a way, road
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
2117 εὐθύς, εῖα, ύ
A-GSF
straight, straightway
4160 ποιέω
V-PAD-2P
to make, do
5147 τρίβος, ου, ἡ
N-APF
a beaten track, a path
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god
1473 ἐγώ
P-GP
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
6963 קול
qôl
masculine noun The voice קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
7121 קורא
qārā'
verb of him that crieth קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
4057 במדבר
miḏbār
masculine noun in the wilderness, מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness.
6437 פנו
pānâ
verb Prepare פָּנָה pânâh, paw-naw'; a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.:—appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, × corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), × right (early).
1870 דרך
dereḵ
masculine noun ye the way דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
3474 ישׁרו
yāšar
verb make straight יָשַׁר yâshar, yaw-shar'; a primitive root; to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous:—direct, fit, seem good (meet), please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take the) straight (way), be upright(-ly).
6160 בערבה
ʿărāḇâ
feminine noun in the desert עֲרָבָה ʻărâbâh, ar-aw-baw'; from H6150 (in the sense of sterility); a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea:—Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also H1026.
4546 מסלה
mᵊsillâ
feminine noun a highway מְסִלָּה mᵉçillâh, mes-il-law'; from H5549; a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase:—causeway, course, highway, path, terrace.
430 לאלהינו׃
'ĕlōhîm
masculine noun for our God. אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.