21

και ειπεν ησαιας προς εζεκιαν λαβε παλαθην εκ συκων και τριψον και καταπλασαι και υγιης εση

Nestle-Aland 28th
ַיֹּ֣אמֶר יְשַׁעְיָ֔הוּ יִשְׂא֖וּ דְּבֶ֣לֶת תְּאֵנִ֑ים וְיִמְרְח֥וּ עַֽל־הַשְּׁחִ֖ין וְיֶֽחִי׃ (Leningrad Codex)
For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
2268 Ἠσαΐας, ου, ὁ
N-NSM
Isaiah, an Israelite prophet
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
1478 Ἑζεκίας, ου, ὁ
N-ASM
Hezekiah, a king of Judah
2983 λαμβάνω
V-PAD-2S
to take, receive
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4808 συκῆ, ῆς, ἡ
N-GPF
a fig tree
5147 τρίβος, ου, ἡ
V-AAD-2S
a beaten track, a path
5199 ὑγιής, ές
A-NSM
sound, whole, healthy
1510 εἰμί
V-FMI-2S
I exist, I am


# Hebrew POS Use Definition
559 ויאמר
'āmar
verb had said, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
3470 ישׁעיהו
yᵊšaʿyâ
proper masculine noun For Isaiah יְשַׁעְיָה Yᵉshaʻyâh, yesh-ah-yaw'; or יְשַׁעְיָהוּ Yᵉshaʻyâhûw; from H3467 and H3050; Jah has saved; Jeshajah, the name of seven Israelites:—Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah.
5375 ישׂאו
nāśā'
verb Let them take נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
1690 דבלת
dᵊḇēlâ
feminine noun a lump דְּבֵלָה dᵉbêlâh, deb-ay-law'; from an unused root (akin to H2082) probably meaning to press together; a cake of pressed figs:—cake (lump) of figs.
8384 תאנים
tᵊ'ēnâ
feminine noun of figs, תְּאֵן tᵉʼên, teh-ane'; or (in the singular, feminine) תְּאֵנָה tᵉʼênâh; perhaps of foreign derivation the fig (tree or fruit):—fig (tree).
4799 וימרחו
māraḥ
verb and lay for a plaster מָרַח mârach, maw-rakh'; a primitive root; properly, to soften by rubbing or pressure; hence (medicinally) to apply as an emollient:—lay for a plaister.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7822 השׁחין
šiḥîn
masculine noun the boil, שְׁחִין shᵉchîyn, shekh-een'; from an unused root probably meaning to burn; inflammation, i.e. an ulcer:—boil, botch.
2421 ויחי׃
ḥāyâ
verb and he shall recover. חָיָה châyâh, khaw-yaw'; a primitive root (compare H2331, H2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:—keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.