19

που εστιν ο θεος αιμαθ και αρφαθ και που ο θεος της πολεως σεπφαριμ μη εδυναντο ρυσασθαι σαμαρειαν εκ χειρος μου

Nestle-Aland 28th
ַיֵּ֞ה אֱלֹהֵ֤י חֲמָת֙ וְאַרְפָּ֔ד אַיֵּ֖ה אֱלֹהֵ֣י סְפַרְוָ֑יִם וְכִֽי־הִצִּ֥ילוּ אֶת־שֹׁמְר֖וֹן מִיָּדִֽי׃ (Leningrad Codex)
Where are the gods of Hamath and Arphad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4225 πού
ADV
somewhere
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
2532 καί
CONJ
and, even, also
4172 πόλις, εως, ἡ
N-GSF
a city
2193 ἕως
N-PRI
till, until
3165 μέ
ADV
I, me, my
1410 δύναμαι
V-IMI-3P
to be able, to have power
4506 ῥύομαι
V-AMN
to draw to oneself, deliver
4540 Σαμάρεια, ας, ἡ
N-ASF
Samaria, the name of both a city and a region in Palestine
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-GSF
the hand
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
346 איה
Where
430 אלהי
'ĕlōhîm
masculine noun the gods אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
2574 חמת
ḥămāṯ
proper locative noun, proper masculine noun of Hamath חֲמָת Chămâth, kham-awth'; from the same as H2346; walled; Chamath, a place in Syria:—Hamath, Hemath.
774 וארפד
'arpāḏ
proper locative noun and Arphad? אַרְפָּד ʼArpâd, ar-pawd'; from H7502; spread out; Arpad, a place in Syria:—Arpad, Arphad.
346 איה
where
430 אלהי
'ĕlōhîm
masculine noun the gods אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
5617 ספרוים
sᵊp̄arvayim
proper locative noun of Sepharvaim? סְפַרְוַיִם Çᵉpharvayim, sef-ar-vah'-yim; (dual); or סְפָרִים Çᵉphâriym; of foreign derivation; Sepharvajim or Sepharim:—Sepharvaim.
3588 וכי
conjunction and כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
5337 הצילו
nāṣal
verb have they delivered נָצַל nâtsal, naw-tsal'; a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:—× at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
8111 שׁמרון
šōmrôn
proper locative noun Samaria שֹׁמְרוֹן Shômᵉrôwn, sho-mer-one'; from the active participle of H8104; watch-station; Shomeron, a place in Palestine:—Samaria.
3027 מידי׃
yāḏ
feminine noun out of my hand? יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.