20 | ιδου σιων η πολις το σωτηριον ημων οι οφθαλμοι σου οψονται ιερουσαλημ πολις πλουσια σκηναι αι ου μη σεισθωσιν ουδε μη κινηθωσιν οι πασσαλοι της σκηνης αυτης εις τον αιωνα χρονον ουδε τα σχοινια αυτης ου μη διαρραγωσινNestle-Aland 28th |
---|---|
ֲזֵ֣ה צִיּ֔וֹן קִרְיַ֖ת מֽוֹעֲדֵ֑נוּ עֵינֶיךָ֩ תִרְאֶ֨ינָה יְרוּשָׁלִַ֜ם נָוֶ֣ה שַׁאֲנָ֗ן אֹ֤הֶל בַּל־יִצְעָן֙ בַּל־יִסַּ֤ע יְתֵֽדֹתָיו֙ לָנֶ֔צַח וְכָל־חֲבָלָ֖יו בַּל־יִנָּתֵֽקוּ׃ (Leningrad Codex) | |
Look upon Zion, the city of our solemnities: yours eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
4622 | Σιών, ἡ |
N-PRI
|
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-ASF
|
a city |
4992 | σωτήριος, ον |
N-NSN
|
saving, bringing salvation |
1473 | ἐγώ |
P-GP
|
I (only expressed when emphatic) |
3788 | ὀφθαλμός |
N-NPM
|
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
3708 | ὁράω |
V-FMI-3P
|
to see, perceive, attend to |
2419 | Ἱερουσαλήμ, ἡ |
N-PRI
|
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city |
4145 | πλούσιος, α, ον |
A-NPN
|
wealthy |
4633 | σκηνή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a tent |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NPF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
4579 | σείω |
V-APS-3P
|
to shake |
3761 | οὐδέ |
CONJ
|
and not, neither |
2795 | κινέω |
V-APS-3P
|
to move |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
N-NPM
|
all, every |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
165 | αἰών, ῶνος, ὁ |
N-ASM
|
a space of time, an age |
5550 | χρόνος, ου, ὁ |
N-ASM
|
time |
4979 | σχοινίον, ου, τό |
N-APN
|
a rope (made of rushes) |
1284 | διαρρήσσω |
V-APS-3P
|
to tear asunder |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2372 | חזה
ḥāzâ |
verb | Look | חָזָה châzâh, khaw-zaw'; a primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of:—behold, look, prophesy, provide, see. |
6726 | ציון
ṣîyôn |
proper locative noun | upon Zion, | צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion. |
7151 | קרית
qiryâ |
feminine noun | the city | קִרְיָה qiryâh, kir-yaw'; from H7136 in the sense of flooring, i.e. building; a city:—city. |
4150 | מועדנו
môʿēḏ |
masculine noun | of our solemnities: | מוֹעֵד môwʻêd, mo-ade'; or מֹעֵד môʻêd; or (feminine) מוֹעָדָה môwʻâdâh; (2 Chronicles 8:13), from H3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand):—appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). |
5869 | עיניך
ʿayin |
masculine/feminine noun | thine eyes | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |
7200 | תראינה
rā'â |
verb | shall see | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
3389 | ירושׁלם
yᵊrûšālam |
proper locative noun | Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ͏ם Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im; rarely יְרוּשָׁלַיִם Yᵉrûwshâlayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine:—Jerusalem. |
5116 | נוה
nāvê |
adjective, masculine noun | habitation, | נָוֶה nâveh, naw-veh'; or (feminine) נָוָה nâvâh; from H5115; (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den):—comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried. |
7600 | שׁאנן
ša'ănān |
adjective, substantive | a quiet | שַׁאֲנָן shaʼănân, shah-an-awn'; from H7599; secure; in a bad sense, haughty:—that is at ease, quiet, tumult. Compare H7946. |
168 | אהל
'ōhel |
masculine noun | a tabernacle | אֹהֶל ʼôhel, o'-hel; from H166; a tent (as clearly conspicuous from a distance):—covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. |
1077 | בל
bal |
adverb | shall not | בַּל bal, bal; from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:—lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing. |
6813 | יצען
ṣāʿan |
verb | be taken down; | צָעַן tsâʻan, tsaw-an'; a primitive root; to load up (beasts), i.e. to migrate:—be taken down. |
1077 | בל
bal |
adverb | not | בַּל bal, bal; from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:—lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing. |
5265 | יסע
nāsaʿ |
verb | be removed, | נָסַע nâçaʻ, naw-sah'; a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey:—cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way. |
3489 | יתדתיו
yāṯēḏ |
feminine noun | one of the stakes | יָתֵד yâthêd, yaw-thade'; from an unused root meaning to pin through or fast; a peg:—nail, paddle, pin, stake. |
5331 | לנצח
neṣaḥ |
masculine noun | thereof shall ever | נֶצַח netsach, neh'-tsakh; or נֵצַח nêtsach; from H5329; properly, a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view):—alway(-s), constantly, end, (+ n-) ever(more), perpetual, strength, victory. |
3605 | וכל
kōl |
masculine noun | shall any | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
2256 | חבליו
ḥēḇel |
masculine noun | of the cords | חֶבֶל chebel, kheh'-bel; or חֵבֶל chêbel; from H2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); a throe (especially of parturition); also ruin:—band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. |
1077 | בל
bal |
adverb | neither | בַּל bal, bal; from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:—lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing. |
5423 | ינתקו׃
nāṯaq |
verb | thereof be broken. | נָתַק nâthaq, naw-thak'; a primitive root; to tear off:—break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out. |