5 | ως ορνεα πετομενα ουτως υπερασπιει κυριος υπερ ιερουσαλημ και εξελειται και περιποιησεται και σωσειNestle-Aland 28th |
---|---|
ְּצִפֳּרִ֣ים עָפ֔וֹת כֵּ֗ן יָגֵ֛ן יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת עַל־יְרֽוּשָׁלָ֑͏ִם גָּנ֥וֹן וְהִצִּ֖יל פָּסֹ֥חַ וְהִמְלִֽיט׃ (Leningrad Codex) | |
As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3732 | ὄρνεον, ου, τό |
N-APN
|
a bird |
4072 | πέτομαι |
V-PMPAP
|
to fly |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
ADV
|
this |
5231 | ὑπεράνω |
V-FAI-3S
|
(high) above |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
5228 | ὑπέρ |
PREP
|
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning |
2419 | Ἱερουσαλήμ, ἡ |
N-PRI
|
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1807 | ἐξαιρέω |
V-FMI-3S
|
to take out, to deliver |
4046 | περιποιέω |
V-FMI-3S
|
to preserve, get possession of |
4982 | σῴζω |
V-FAI-3S
|
to save |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6833 | כצפרים
ṣipôr |
feminine noun | As birds | צִפּוֹר tsippôwr, tsip-pore'; or צִפֹּר tsippôr; from H6852; a little bird (as hopping):—bird, fowl, sparrow. |
5774 | עפות
ʿûp̄ |
feminine noun, verb | flying, | עוּף ʻûwph, oof; a primitive root; to cover (with wings or obscurity); hence (as denominative from H5775) to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning):—brandish, be (wax) faint, flee away, fly (away), × set, shine forth, weary. |
3651 | כן
kēn |
adjective, adverb | so | כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you. |
1598 | יגן
gānan |
verb | defend | גָּנַן gânan, gaw-nan'; a primitive root; to hedge about, i.e. (generally) protect:—defend. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | will the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
6635 | צבאות
ṣāḇā' |
masculine noun | of hosts | צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; or (feminine) צְבָאָה tsᵉbâʼâh; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):—appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | defend | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
3389 | ירושׁלם
yᵊrûšālam |
proper locative noun | Jerusalem; | יְרוּשָׁלִַ͏ם Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im; rarely יְרוּשָׁלַיִם Yᵉrûwshâlayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine:—Jerusalem. |
1598 | גנון
gānan |
verb | defending | גָּנַן gânan, gaw-nan'; a primitive root; to hedge about, i.e. (generally) protect:—defend. |
5337 | והציל
nāṣal |
verb | also he will deliver | נָצַל nâtsal, naw-tsal'; a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:—× at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out). |
6452 | פסח
pāsaḥ |
verb | passing over | פָּסַח pâçach, paw-sakh'; a primitive root; to hop, i.e. (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance:—halt, become lame, leap, pass over. |
4422 | והמליט׃
mālaṭ |
verb | he will preserve | מָלַט mâlaṭ, maw-lat'; a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks:—deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, × speedily, × surely. |