4 | ηλπισαν κυριε εως του αιωνος ο θεος ο μεγας ο αιωνιοςNestle-Aland 28th |
---|---|
ִּטְח֥וּ בַֽיהוָ֖ה עֲדֵי־עַ֑ד כִּ֚י בְּיָ֣הּ יְהוָ֔ה צ֖וּר עוֹלָמִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
Trust all of you in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1679 | ἐλπίζω |
V-AAI-3P
|
to expect, to hope (for) |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
165 | αἰών, ῶνος, ὁ |
N-GSM
|
a space of time, an age |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-NSM
|
great |
166 | αἰώνιος, ία, ιον |
A-NSM
|
agelong, eternal |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
982 | בטחו
bāṭaḥ |
verb | Trust | בָּטַח bâṭach, baw-takh'; a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:—be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. |
3068 | ביהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | ye in the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
5704 | עדי
ʿaḏ |
conjunction, preposition | forever: | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
5703 | עד
ʿaḏ |
masculine noun | forever: | עַד ʻad, ad; from H5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):—eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, world without end. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
3050 | ביה
yâ |
proper noun with reference to deity | in the LORD | יָהּ Yâhh, yaw; contraction for H3068, and meaning the same; Jah, the sacred name:—Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.' |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | JEHOVAH | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
6697 | צור
ṣûr |
masculine noun, proper noun with reference to deity | strength: | צוּר tsûwr, tsoor; or צֻר tsur; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):—edge, × (mighty) God (one), rock, × sharp, stone, × strength, × strong. See also H1049. |
5769 | עולמים׃
ʿôlām |
masculine noun | everlasting | עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703. |