| 6 | οι δε αιλαμιται ελαβον φαρετρας αναβαται ανθρωποι εφ ιπποις και συναγωγη παραταξεωςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְעֵילָם֙ נָשָׂ֣א אַשְׁפָּ֔ה בְּרֶ֥כֶב אָדָ֖ם פָּֽרָשִׁ֑ים וְקִ֥יר עֵרָ֖ה מָגֵֽן׃ (Leningrad Codex) | |
| And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 128 | Αἰθίοψ, οπος, ὁ |
N-NPM
|
Ethiopian |
| 2983 | λαμβάνω |
V-AAI-3P
|
to take, receive |
| 5329 | Φαρές, ὁ |
N-APF
|
Perez, an Israelite |
| 306 | ἀναβάλλω |
N-NPM
|
to put off |
| 444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-NPM
|
a man, human, mankind |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 2462 | ἵππος, ου, ὁ |
N-DPM
|
a horse |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4864 | συναγωγή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
a bringing together, an assembling, a synagogue |
| 3904 | παρασκευή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
preparation, the day of preparation (for a Sabbath or feast) |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5867 | ועילם
ʿêlām |
proper locative noun, proper masculine noun | And Elam | עֵילָם ʻÊylâm, ay-lawm'; or עוֹלָם ʻÔwlâm; (Ezra 10:2; Jeremiah 49:36), probably from H5956; hidden, i.e. distant; Elam, a son of Shem and his descendants, with their country; also of six Israelites:—Elam. |
| 5375 | נשׂא
nāśā' |
verb | bore | נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield. |
| 827 | אשׁפה
'ašpâ |
feminine noun | the quiver | אַשְׁפָּה ʼashpâh, ash-paw'; perhaps (feminine) from the same as H825 (in the sense of covering); a quiver or arrow-case:—quiver. |
| 7393 | ברכב
reḵeḇ |
masculine noun | with chariots | רֶכֶב rekeb, reh'-keb; from H7392; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone:—chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. |
| 120 | אדם
'āḏām |
masculine noun | of men | אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person. |
| 6571 | פרשׁים
pārāš |
masculine noun | horsemen, | פָּרָשׁ pârâsh, paw-rawsh'; from H6567; (compare H5483) a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting ); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry:—horseman. |
| 7024 | וקיר
qîr |
proper locative noun | and Kir | קִיר Qîyr, keer; the same as H7023; fortress; Kir, a place in Assyrian; also one in Moab:—Kir. Compare H7025. |
| 6168 | ערה
ʿārâ |
verb | uncovered | עָרָה ʻârâh, aw-raw'; a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish:—leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover. |
| 4043 | מגן׃
māḡēn |
masculine noun | the shield. | מָגֵן mâgên, maw-gane'; also (in plural) feminine מְגִנָּה mᵉginnâh; from H1598; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile:—× armed, buckler, defence, ruler, scale, shield. |















