| 8 | και στεναξουσιν οι αλεεις και στεναξουσιν παντες οι βαλλοντες αγκιστρον εις τον ποταμον και οι βαλλοντες σαγηνας και οι αμφιβολεις πενθησουσινNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְאָנוּ֙ הַדַּיָּגִ֔ים וְאָ֣בְל֔וּ כָּל־מַשְׁלִיכֵ֥י בַיְא֖וֹר חַכָּ֑ה וּפֹרְשֵׂ֥י מִכְמֹ֛רֶת עַל־פְּנֵי־מַ֖יִם אֻמְלָֽלוּ׃ (Leningrad Codex) | |
| The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4727 | στενάζω |
V-FAI-3P
|
to groan (within oneself) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
| 231 | ἁλιεύς, έως, ὁ |
N-NPM
|
a fisherman |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NPM
|
all, every |
| 906 | βάλλω |
V-PAPNP
|
to throw, cast |
| 44 | ἄγκιστρον, ου, τό |
N-ASN
|
a fishhook |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 4215 | ποταμός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a river |
| 4522 | σαγήνη, ης, ἡ |
N-APF
|
a dragnet |
| 293 | ἀμφίβληστρον, ου, τό |
N-NPM
|
to throw around |
| 3996 | πενθέω |
V-FAI-3P
|
to mourn, lament |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 578 | ואנו
'ānâ |
verb | also shall mourn, | אָנָה ʼânâh, aw-naw'; a primitive root; to groan:—lament, mourn. |
| 1771 | הדיגים
dayyāḡ |
masculine noun | The fishers | דַּיָּג dayâg, dah-yawg'; from H1770; a fisherman:—fisher. |
| 56 | ואבלו
'āḇal |
verb | shall lament, | אָבַל ʼâbal, aw-bal'; a primitive root; to bewail:—lament, mourn. |
| 3605 | כל
kōl |
masculine noun | and all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 7993 | משׁליכי
šālaḵ |
verb | they that cast | שָׁלַךְ shâlak, shaw-lak; a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively):—adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. |
| 2975 | ביאור
yᵊ'ōr |
masculine noun | into the brooks | יְאֹר yᵉʼôr, yeh-ore'; of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria:—brook, flood, river, stream. |
| 2443 | חכה
ḥakâ |
feminine noun | angle | חַכָּה chakkâh, khak-kaw'; probably from H2442; a hook (as adhering):—angle, hook. |
| 6566 | ופרשׂי
pāraś |
verb | and they that spread | פָּרַשׂ pâras, paw-ras'; a primitive root; to break apart, disperse, etc.:—break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out). |
| 4365 | מכמרת
miḵmōreṯ |
feminine noun | nets | מִכְמֶרֶת mikmereth, mik-meh'-reth; or מִכְמֹרֶת mikmôreth; feminine of H4364; a (fisher's) net:—drag, net. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 6440 | פני
pānîm |
masculine noun | upon | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
| 4325 | מים
mayim |
masculine noun | the waters | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
| 535 | אמללו׃
'āmal |
verb | shall languish. | אָמַל ʼâmal, aw-mal'; a primitive root; to droop; by implication to be sick, to mourn:—languish, be weak, wax feeble. |















