10

και εσονται οι διαζομενοι αυτα εν οδυνη και παντες οι τον ζυθον ποιουντες λυπηθησονται και τας ψυχας πονεσουσιν

Nestle-Aland 28th
ְהָי֥וּ שָׁתֹתֶ֖יהָ מְדֻכָּאִ֑ים כָּל־עֹ֥שֵׂי שֶׂ֖כֶר אַגְמֵי־נָֽפֶשׁ׃ (Leningrad Codex)
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1510 εἰμί
V-FMI-3P
I exist, I am
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3601 ὀδύνη, ης, ἡ
N-DSF
pain, distress
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPM
all, every
4160 ποιέω
V-PAPNP
to make, do
3076 λυπέω
V-FPI-3P
to distress, to grieve
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-APF
breath, the soul


# Hebrew POS Use Definition
1961 והיו
hāyâ
verb And they shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
8356 שׁתתיה
šāṯâ
masculine noun in the purposes שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; from H7896; a basis, i.e. (figuratively) political or moral support:—foundation, purpose.
1792 מדכאים
dāḵā'
verb broken דָּכָא dâkâʼ, daw-kaw'; a primitive root (compare H1794); to crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively):—beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite.
3605 כל
kōl
masculine noun thereof, all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6213 עשׂי
ʿāśâ
verb that make עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
7938 שׂכר
śeḵer
masculine noun sluices שֶׂכֶר seker, seh'-ker; from H7936; wages:—reward, sluices.
99 אגמי
'āḡēm
adjective   אָגֵם ʼâgêm, aw-game'; probably from the same as H98 (in the sense of stagnant water); figuratively, sad:—pond.
5315 נפשׁ׃
nep̄eš
feminine noun for fish. נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.