10

και αρθησεται ευφροσυνη και αγαλλιαμα εκ των αμπελωνων σου και εν τοις αμπελωσιν σου ου μη ευφρανθησονται και ου μη πατησουσιν οινον εις τα υποληνια πεπαυται γαρ

Nestle-Aland 28th
ְנֶאֱסַ֨ף שִׂמְחָ֤ה וָגִיל֙ מִן־הַכַּרְמֶ֔ל וּבַכְּרָמִ֥ים לֹֽא־יְרֻנָּ֖ן לֹ֣א יְרֹעָ֑ע יַ֗יִן בַּיְקָבִ֛ים לֹֽא־יִדְרֹ֥ךְ הַדֹּרֵ֖ךְ הֵידָ֥ד הִשְׁבַּֽתִּי׃ (Leningrad Codex)
And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
142 αἴρω
V-FPI-3S
to raise, take up, lift
2167 εὐφροσύνη, ης, ἡ
N-NSF
gladness
19 ἀγαθωσύνη, ης, ἡ
N-NSN
to do good
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
290 ἀμπελών, ῶνος, ὁ
N-DPM
a vineyard
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
3165 μέ
ADV
I, me, my
2165 εὐφραίνω
V-FPI-3P
to cheer, make merry
3961 πατέω
V-FAI-3P
to tread or tread on
3631 οἶνος, ου, ὁ
N-ASM
wine
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
5276 ὑπολήνιον, ου, τό
N-APN
a vessel or trough beneath a winepress (to receive the juice)
3973 παύω
V-RMI-3S
to make to cease, hinder
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)


# Hebrew POS Use Definition
622 ונאסף
'āsap̄
verb is taken away, אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.
8057 שׂמחה
śimḥâ
feminine noun And gladness שִׂמְחָה simchâh, sim-khaw'; from H8056; blithesomeness or glee, (religious or festival):—× exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
1524 וגיל
gîl
masculine noun and joy גִּיל gîyl, gheel; from H1523; a revolution (of time, i.e. an age); also joy:—× exceedingly, gladness, × greatly, joy, rejoice(-ing), sort.
4480 מן
min
conjunction, preposition out of מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
3759 הכרמל
karmel
masculine noun the plentiful field; כַּרְמֶל karmel, kar-mel'; from H3754; a planted field (garden, orchard, vineyard or park); by implication, garden produce:—full (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field).
3754 ובכרמים
kerem
masculine noun and in the vineyards כֶּרֶם kerem, keh'-rem; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard:—vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also H1021.
3808 לא
lō'
adverb there shall be no לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7442 ירנן
rānan
verb singing, רָנַן rânan, raw-nan'; a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy):—aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.
3808 לא
lō'
adverb neither לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7321 ירעע
rua
Verb shall there be shouting: blow an alarm, cry alarm, aloud, out, destroy, make a joyful noise, smart, shout for joy, A primitive root; to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. Shout (for alarm or joy) -- blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph.
3196 יין
yayin
masculine noun wine יַיִן yayin, yah'-yin; from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:—banqueting, wine, wine(-bibber).
3342 ביקבים
yeqeḇ
masculine noun in presses; יֶקֶב yeqeb, yeh'-keb; from an unused root meaning to excavate; a trough (as dug out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into which the juice drains; or the upper, in which the grapes are crushed):—fats, presses, press-fat, wine(-press).
3808 לא
lō'
adverb out no לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
1869 ידרך
dāraḵ
verb the treaders דָּרַךְ dârak, daw-rak'; a primitive root; to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending):—archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
1869 הדרך
dāraḵ
verb shall tread דָּרַךְ dârak, daw-rak'; a primitive root; to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending):—archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
1959 הידד
hêḏāḏ
masculine noun I have made shouting הֵידָד hêydâd, hay-dawd'; from an unused root (meaning to shout); acclamation:—shout(-ing).
7673 השׁבתי׃
šāḇaṯ
verb to cease. שָׁבַת shâbath, shaw-bath'; a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific):—(cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.