19

συ δε ριφηση εν τοις ορεσιν ως νεκρος εβδελυγμενος μετα πολλων τεθνηκοτων εκκεκεντημενων μαχαιραις καταβαινοντων εις αδου ον τροπον ιματιον εν αιματι πεφυρμενον ουκ εσται καθαρον

Nestle-Aland 28th
ְאַתָּ֞ה הָשְׁלַ֤כְתָּ מִֽקִּבְרְךָ֙ כְּנֵ֣צֶר נִתְעָ֔ב לְב֥וּשׁ הֲרֻגִ֖ים מְטֹ֣עֲנֵי חָ֑רֶב יוֹרְדֵ֥י אֶל־אַבְנֵי־ב֖וֹר כְּפֶ֥גֶר מוּבָֽס׃ (Leningrad Codex)
But you are cast out of your grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcass trodden under feet. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-NS
you (early mod. Eng. thou)
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
4495 ῥιπτέω
V-FPI-2S
cast off
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPN
the
3735 ὄρος, ους, τό
N-DPN
a mountain
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-ASM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3498 νεκρός, ά, όν
N-NSM
dead
948 βδελύσσομαι
V-RMPNS
to detest
3326 μετά
PREP
with, among, after
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-GPM
much, many
2348 θνῄσκω
V-RAPGP
to die
1574 ἐκκεντέω
V-RMPGP
to prick out, to pierce
3162 μάχαιρα, ας, ἡ
N-DPF
a short sword or dagger
2597 καταβαίνω
V-PAPGP
to go down
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
86 ᾍδης, ου, ὁ
N-GSM
Hades, the abode of departed spirits
5158 τρόπος, ου, ὁ
N-ASM
a way, manner, fashion
2440 ἱμάτιον, ου, τό
N-ASN
an outer garment, a cloak, robe
129 αἷμα, ατος, τό
N-DSN
blood
5445 φύραμα, ατος, τό
V-RMPAS
that which is mixed
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
2513 καθαρός, ά, όν
A-ASM
clean (adjective)


# Hebrew POS Use Definition
859 ואתה
'atâ
personal pronoun But thou אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you.
7993 השׁלכת
šālaḵ
verb art cast שָׁלַךְ shâlak, shaw-lak; a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively):—adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
6913 מקברך
qeḇer
masculine noun out of thy grave קֶבֶר qeber, keh'-ber; or (feminine) קִבְרָה qibrâh; from H6912; a sepulchre:—burying place, grave, sepulchre.
5342 כנצר
nēṣer
masculine noun branch, נֵצֶר nêtser, nay'-tser; from H5341 in the sense of greenness as a striking color; a shoot; figuratively, a descendant:—branch.
8581 נתעב
like an abominable
3830 לבושׁ
lᵊḇûš
masculine noun the raiment לְבוּשׁ lᵉbûwsh, leb-oosh'; or לְבֻשׁ lᵉbush; from H3847; a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife:—apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
2026 הרגים
hāraḡ
verb of those that are slain, הָרַג hârag, haw-rag'; a primitive root; to smite with deadly intent:—destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.
2944 מטעני
ṭāʿan
verb thrust through טָעַן ṭâʻan, taw-an'; a primitive root; to stab:—thrust through.
2719 חרב
ḥereḇ
feminine noun with a sword, חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
3381 יורדי
yāraḏ
verb that go down יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
413 אל
'ēl
preposition to אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
68 אבני
'eḇen
feminine noun the stones אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
953 בור
bôr
masculine noun of the pit; בּוֹר bôwr, bore; from H952 (in the sense of H877); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison):—cistern, dungeon, fountain, pit, well.
6297 כפגר
peḡer
masculine noun as a carcass פֶּגֶר peger, peh'gher; from H6296; a carcase (as limp), whether of man or beast; figuratively, an idolatrous image:—carcase, corpse, dead body.
947 מובס׃
bûs
verb trodden under feet. בּוּס bûwç, boos; a primitive root; to trample (literally or figuratively):—loath, tread (down, under (foot)), be polluted.