11

κατεβη δε εις αδου η δοξα σου η πολλη σου ευφροσυνη υποκατω σου στρωσουσιν σηψιν και το κατακαλυμμα σου σκωληξ

Nestle-Aland 28th
וּרַ֥ד שְׁא֛וֹל גְּאוֹנֶ֖ךָ הֶמְיַ֣ת נְבָלֶ֑יךָ תַּחְתֶּ֙יךָ֙ יֻצַּ֣ע רִמָּ֔ה וּמְכַסֶּ֖יךָ תּוֹלֵעָֽה׃ (Leningrad Codex)
Your pomp is brought down to the grave, and the noise of your viols: the worm is spread under you, and the worms cover you. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2597 καταβαίνω
V-AAI-3S
to go down
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
86 ᾍδης, ου, ὁ
N-GSM
Hades, the abode of departed spirits
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
1391 δόξα, ης, ἡ
N-NSF
opinion (always good in NT), praise, honor, glory
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-NSF
much, many
2167 εὐφροσύνη, ης, ἡ
N-NSF
gladness
5270 ὑποκάτω
ADV
below, under
4766 στρωννύω
V-FAI-3P
to spread
2193 ἕως
N-ASF
till, until
2532 καί
CONJ
and, even, also
2618 κατακαίω
N-ASN
to burn up
4663 σκώληξ, ηκος, ὁ
N-NSM
a worm


# Hebrew POS Use Definition
3381 הורד
yāraḏ
verb is brought down יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
7585 שׁאול
šᵊ'ôl
feminine noun to the grave, שְׁאוֹל shᵉʼôwl, sheh-ole'; or שְׁאֹל shᵉʼôl; from H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates:—grave, hell, pit.
1347 גאונך
gā'ôn
masculine noun Thy pomp גָּאוֹן gâʼôwn, gaw-ohn'; from H1342; the same as H1346:—arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.
1998 המית
the noise
5035 נבליך
neḇel
masculine noun of thy viols: נֶבֶל nebel, neh'-bel; or נֵבֶל nêbel; from H5034; a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form):—bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol.
8478 תחתיך
taḥaṯ
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun under תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
3331 יצע
yāṣaʿ
verb is spread יַצַע yatsaʻ, yaw-tsah'; a primitive root; to strew as a surface:—make (one's) bed, × lie, spread.
7415 רמה
rimmâ
feminine noun the worm רִמָּה rimmâh, rim-maw'; from H7426 in the sense of breeding (compare H7311); a maggot (as rapidly bred), literally or figuratively:—worm.
4374 ומכסיך
mᵊḵassê
masculine noun cover מְכַסֶּה mᵉkaççeh, mek-as-seh'; from H3680; a covering, i.e. garment; specifically, a coverlet (for a bed), an awning (from the sun); also the omentum (as covering the intestines):—clothing, to cover, that which covereth.
8438 תולעה׃
tôlāʿ
masculine noun thee, and the worms תּוֹלָע tôwlâʻ, to-law'; and (feminine) תּוֹלֵעָה tôwlêʻâh; or תּוֹלַעַת tôwlaʻath; or תֹּלַעַת tôlaʻath; from H3216; a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of H8144) the crimson-grub, but used only (in this connection) of the color from it, and cloths dyed therewith:—crimson, scarlet, worm.