6 | πορευσονται οι κλαδοι αυτου και εσται ως ελαια κατακαρπος και η οσφρασια αυτου ως λιβανουNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶהְיֶ֤ה כַטַּל֙ לְיִשְׂרָאֵ֔ל יִפְרַ֖ח כַּשּֽׁוֹשַׁנָּ֑ה וְיַ֥ךְ שָׁרָשָׁ֖יו כַּלְּבָנֽוֹן׃ (Leningrad Codex) | |
His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4198 | πορεύομαι |
V-FMI-3P
|
to go |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
2798 | κλάδος, ου, ὁ |
N-NPM
|
a branch |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1636 | ἐλαία, ας, ἡ |
N-NSF
|
an olive (the tree or the fruit) |
2619 | κατακαλύπτω |
A-NSF
|
to cover up |
3750 | ὄσφρησις, εως, ἡ |
N-NSF
|
the sense of smell, smelling |
3030 | λίβανος, ου, ὁ |
N-GSM
|
the frankincense tree, frankincense |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1980 | ילכו
hālaḵ |
verb | shall spread, | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
3127 | ינקותיו
yôneqeṯ |
feminine noun | His branches | יוֹנֶקֶת yôwneqeth, yo-neh'-keth; feminine of H3126; a sprout:—(tender) branch, young twig. |
1961 | ויהי
hāyâ |
verb | shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
2132 | כזית
|
as the olive tree, | ||
1935 | הודו
hôḏ |
masculine noun | and his beauty | הוֹד hôwd, hode; from an unused root; grandeur (i.e. an imposing form and appearance):—beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. |
7381 | וריח
rêaḥ |
masculine noun | and his smell | רֵיחַ rêyach, ray'-akh; from H7306; odor (as if blown):—savour, scent, smell. |
3844 | לו כלבנון׃
lᵊḇānôn |
proper locative noun | as Lebanon. | לְבָנוֹן Lᵉbânôwn, leb-aw-nohn'; from H3825; (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine:—Lebanon. |