6

και ησθενησεν ρομφαια εν ταις πολεσιν αυτου και κατεπαυσεν εν ταις χερσιν αυτου και φαγονται εκ των διαβουλιων αυτων

Nestle-Aland 28th
ְחָלָ֥ה חֶ֙רֶב֙ בְּעָרָ֔יו וְכִלְּתָ֥ה בַדָּ֖יו וְאָכָ֑לָה מִֽמֹּעֲצ֖וֹתֵיהֶֽם׃ (Leningrad Codex)
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
770 ἀσθενέω
V-AAI-3S
to be weak, feeble
4501 ῥομφαία, ας, ἡ
N-NSF
Rompha, Rephan, the name of an Eg. god
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPF
the
4172 πόλις, εως, ἡ
N-DPF
a city
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2664 καταπαύω
V-AAI-3S
to cause to cease, to rest
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-DPF
the hand
2068 ἐσθίω
V-FMI-3P
to eat
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
1228 διάβολος, ον
N-GPF
slanderous, accusing falsely


# Hebrew POS Use Definition
2342 וחלה
ḥûl
verb shall abide חוּל chûwl, khool; or חִיל chîyl; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert:—bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.
2719 חרב
ḥereḇ
feminine noun And the sword חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
5892 בעריו
ʿîr
masculine noun on his cities, עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.
3615 וכלתה
kālâ
verb and shall consume כָּלָה kâlâh, kaw-law'; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume):—accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
905 בדיו
baḏ
masculine noun his branches, בַּד bad, bad; from H909; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides:—alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
398 ואכלה
'āḵal
verb and devour אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
4156 ממעצותיהם׃
môʿēṣâ
feminine noun , because of their own counsels. מוֹעֵצָה môwʻêtsâh, mo-ay-tsaw'; from H3289; a purpose:—counsel, device.