32

Καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει με γὰρ διηγούμενον χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ, Σαμψών, Ἰεφθάε, Δαυείδ / Δαυίδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν,

Nestle-Aland 28th
And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
5101 τίς, τί
I-ASN
who? which? what?
2089 ἔτι
ADV
still, yet
3004 λέγω
V-PAS-1S
to say
1952 ἐπιλείπω
V-FAI-3S
to fail
3165 μέ
P-1AS
I, me, my
1063 γάρ
CONJ
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
1334 διηγέομαι
V-PNP-ASM
to relate fully
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
5550 χρόνος, ου, ὁ
N-NSM
time
4012 περί
PREP
about, concerning, around (denotes place, cause or subject)
1066 Γεδεών, ὁ
N-PRI
Gideon, an Israelite
913 Βαράκ, ὁ
N-PRI
Barak, a commander of the Isr
4546 Σαμψών, ὁ
N-PRI
Samson, a judge in Isr
2422 Ἰεφθάε, ὁ
N-PRI
Jephthah, a judge of Isr
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
5037 τέ
PRT
and (denotes addition or connection)
4545 Σαμουήλ, ὁ
N-PRI
Samuel, a prophet and judge in Isr
4396 προφήτης, ου, ὁ
N-GPM
a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)

version verse
Berean Greek NT 2016 Καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει με γὰρ διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ, Σαμψών, Ἰεφθάε, Δαυίδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν,
SBL Greek NT 2010 Καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει με γὰρ διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ, Σαμψών, Ἰεφθάε, Δαυίδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν,
Nestle Greek NT 1904 Καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει με γὰρ διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ, Σαμψών, Ἰεφθάε, Δαυείδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν,
Westcott & Hort 1881 Καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει με γὰρ διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ, Σαμψών, Ἰεφθάε, Δαυείδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν,
Nestle-Aland 27th Καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει με γὰρ διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ, Σαμψών, Ἰεφθάε, Δαυείδ / Δαυίδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν,
Nestle-Aland 28th Καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει με γὰρ διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ, Σαμψών, Ἰεφθάε, Δαυείδ / Δαυίδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν,
RP Byzantine Majority Text 2005 Καὶ τί ἔτι λέγω; Ἐπιλείψει γάρ με διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ τε καὶ Σαμψὼν καὶ Ἰεφθάε, Δαυίδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν·
Greek Orthodox Church 1904 Καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει με γὰρ διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ, Σαμψών, Ἰεφθάε, Δαυῒδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν,
Tiechendorf 8th Edition 1872 Καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει με γὰρ διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ, Σαμψών, Ἰεφθάε, Δαυείδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν,
Scrivener's Textus Receptus 1894 καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει γὰρ με διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ τε καὶ Σαμψών καὶ Ἰεφθάε, Δαβίδ τε καὶ Σαμουὴλ, καὶ τῶν προφητῶν·
Sthephanus Textus Receptus 1550 Καὶ τί ἔτι λέγω ἐπιλείψει γὰρ με διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών Βαράκ τε καὶ Σαμψών καὶ Ἰεφθάε Δαβίδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν
Beza Greek NT 1598 Καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει γὰρ με διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ τε, καὶ Σαμψὼν, καὶ Ἰεφθάε, Δαβίδ τε καὶ Σαμουὴλ, καὶ τῶν προφητῶν,