| 11 | επηρθη ο ηλιος και η σεληνη εστη εν τη ταξει αυτης εις φως βολιδες σου πορευσονται εις φεγγος αστραπης οπλων σουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| שֶׁ֥מֶשׁ יָרֵ֖חַ עָ֣מַד זְבֻ֑לָה לְא֤וֹר חִצֶּ֙יךָ֙ יְהַלֵּ֔כוּ לְנֹ֖גַהּ בְּרַ֥ק חֲנִיתֶֽךָ׃ (Leningrad Codex) | |
| The sun and moon stood still in their habitation: at the light of yours arrows they went, and at the shining of your glittering spear. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1869 | ἐπαίρω |
V-API-3S
|
to lift up |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
| 2246 | ἥλιος, ου, ὁ |
N-NSM
|
the sun |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4582 | σελήνη, ης, ἡ |
N-NSF
|
the moon |
| 2476 | ἵστημι |
V-AAI-3S
|
to make to stand, to stand |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 5010 | τάξις, εως, ἡ |
N-DSF
|
an arranging, order |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 5457 | φῶς, φωτός, τό |
N-ASN
|
light |
| 1002 | βολίς |
N-NPF
|
βολίς bolís, bol-ece´; from G906; a missile, i.e. javelin:—dart. |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 4198 | πορεύομαι |
V-FMI-3P
|
to go |
| 5338 | φέγγος, ους, τό |
N-ASN
|
light, brightness |
| 796 | ἀστραπή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
lightning, brightness |
| 3696 | ὅπλον, ου, τό |
N-GPN
|
a tool, implement, weapon |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 8121 | שׁמשׁ
šemeš |
masculine/feminine noun | The sun | שֶׁמֶשׁ shemesh, sheh'-mesh; from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement:— east side(-ward), sun (rising), west(-ward), window. See also H1053. |
| 3394 | ירח
yārēaḥ |
masculine noun | moon | יָרֵחַ yârêach, yaw-ray'-akh; from the same as H3391; the moon:—moon. Yrechow. See H3405. |
| 5975 | עמד
ʿāmaḏ |
verb | stood still | עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
| 2073 | זבלה
zᵊḇûl |
masculine noun | in their habitation: | זְבוּל zᵉbûwl, ze-bool'; or זְבֻל zᵉbul; from H2082; a residence:—dwell in, dwelling, habitation. |
| 216 | לאור
'ôr |
feminine noun | at the light | אוֹר ʼôwr, ore; from H215; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.):—bright, clear, day, light (-ning), morning, sun. |
| 2671 | חציך
ḥēṣ |
masculine noun | of thine arrows | חֵץ chêts, khayts; from H2686; also by interchange for H6086 properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear:— archer, arrow, dart, shaft, staff, wound. |
| 1980 | יהלכו
hālaḵ |
verb | they went, | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
| 5051 | לנגה
nōḡah |
feminine noun | at the shining | נֹגַהּ nôgahh, no'-gah; from H5050; brilliancy (literally or figuratively):—bright(-ness), light, (clear) shining. |
| 1300 | ברק
bārāq |
masculine noun | of thy glittering | בָּרָק bârâq, baw-rawk'; from H1299; lightning; by analogy, a gleam; concretely, a flashing sword:—bright, glitter(-ing sword), lightning. |
| 2595 | חניתך׃
ḥănîṯ |
feminine noun | spear. | חֲנִית chănîyth, khan-eeth'; from H2583; a lance (for thrusting, like pitching a tent):—javelin, spear. |















