27

πλατυναι ο θεος τω ιαφεθ και κατοικησατω εν τοις οικοις του σημ και γενηθητω χανααν παις αυτων

Nestle-Aland 28th
יַ֤פְתְּ אֱלֹהִים֙ לְיֶ֔פֶת וְיִשְׁכֹּ֖ן בְּאָֽהֳלֵי־שֵׁ֑ם וִיהִ֥י כְנַ֖עַן עֶ֥בֶד לָֽמוֹ׃ (Leningrad Codex)
God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4115 πλατύνω
V-PAI-3S
to make broad
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
2532 καί
CONJ
and, even, also
2730 κατοικέω
V-AAD-3S
to inhabit, to settle
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-DPM
a house, a dwelling
4590 Σήμ, ὁ
N-PRI
Shem, a son of Noah
1096 γίνομαι
V-APD-3S
to come into being, to happen, to become
5477 Χαναάν, ἡ
N-PRI
Canaan, earlier name of Pal
3816 παῖς, παιδός, ὁ, ἡ
N-NSM
a child, boy, youth
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
6601 יפת
pāṯâ
verb shall enlarge פָּתָה pâthâh, paw-thaw'; a primitive root; to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude:—allure, deceive, enlarge, entice, flatter, persuade, silly (one).
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
3315 ליפת
yep̄eṯ
proper masculine noun Japheth, יֶפֶת Yepheth, yeh'-feth; from H6601; expansion; Jepheth, a son of Noah; also his posterity:—Japheth.
7931 וישׁכן
šāḵan
verb and he shall dwell שָׁכַן shâkan, shaw-kan'; a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 through the idea of lodging; compare H5531, H7925); to reside or permanently stay (literally or figuratively):—abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
168 באהלי
'ōhel
masculine noun in the tents אֹהֶל ʼôhel, o'-hel; from H166; a tent (as clearly conspicuous from a distance):—covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
8035 שׁם
šēm
proper masculine noun of Shem; שֵׁם Shêm, shame; the same as H8034; name; Shem, a son of Noah (often includ. his posterity):—Sem, Shem.
1961 ויהי
hāyâ
verb shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
3667 כנען
kᵊnaʿan
masculine noun, proper locative noun, proper masculine noun and Canaan כְּנַעַן Kᵉnaʻan, ken-ah'-an; from H3665; humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him:—Canaan, merchant, traffick.
5650 עבד׃
ʿeḇeḏ
masculine noun his servant. עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.