7

επικαταρατος ο θυμος αυτων οτι αυθαδης και η μηνις αυτων οτι εσκληρυνθη διαμεριω αυτους εν ιακωβ και διασπερω αυτους εν ισραηλ

Nestle-Aland 28th
ָר֤וּר אַפָּם֙ כִּ֣י עָ֔ז וְעֶבְרָתָ֖ם כִּ֣י קָשָׁ֑תָה אֲחַלְּקֵ֣ם בְּיַעֲקֹ֔ב וַאֲפִיצֵ֖ם בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ ס (Leningrad Codex)
Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1944 ἐπικατάρατος, ον
A-NSM
accursed
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
2372 θυμός, οῦ, ὁ
N-NSM
passion
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3754 ὅτι
CONJ
that, because
829 αὐθάδης, ες
A-NSM
self-pleasing
2532 καί
CONJ
and, even, also
3376 μήν, μηνός, ὁ
N-NSF
a month
4645 σκληρύνω
V-API-3S
to harden
1266 διαμερίζω
V-FAI-1S
to distribute, to divide
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2384 Ἰακώβ
N-PRI
Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob.
1289 διασπείρω
V-FAI-1S
to sow throughout, disperse (in foreign lands)
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land


# Hebrew POS Use Definition
779 ארור
'ārar
verb Cursed אָרַר ʼârar, aw-rar'; a primitive root; to execrate:—× bitterly curse.
639 אפם
'ap̄
masculine noun their anger, אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
3588 כי
conjunction for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
5794 עז
ʿaz
adjective fierce; עַז ʻaz, az; from H5810; strong, vehement, harsh:—fierce, greedy, mighty, power, roughly, strong.
5678 ועברתם
ʿeḇrâ
feminine noun and their wrath, עֶבְרָה ʻebrâh, eb-raw'; feminine of H5676; an outburst of passion:—anger, rage, wrath.
3588 כי
conjunction for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
7185 קשׁתה
qāšâ
verb it was cruel: קָשָׁה qâshâh, kaw-shaw'; a primitive root; properly, to be dense, i.e. tough or severe (in various applications):—be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask a), be in, have, seem, would) hard(-en, (labour), -ly, thing), be sore, (be, make) stiff(-en, (-necked)).
2505 אחלקם
ḥālaq
verb I will divide חָלַק châlaq, khaw-lak'; a primitive root; to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate:—deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er).
3290 ביעקב
yaʿăqōḇ
proper masculine noun them in Jacob, יַעֲקֹב Yaʻăqôb, yah-ak-obe'; from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch:—Jacob.
6327 ואפיצם
pûṣ
verb and scatter פּוּץ pûwts, poots; a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse):—break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
3478 בישׂראל׃
yiśrā'ēl
proper masculine noun them in Israel. יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.