27

βενιαμιν λυκος αρπαξ το πρωινον εδεται ετι και εις το εσπερας διαδωσει τροφην

Nestle-Aland 28th
ִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ (Leningrad Codex)
Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
958 Βενιαμίν, ὁ
N-PRI
Benjamin, one of the twelve Israelite tribes
3074 λύκος, ου, ὁ
N-NSM
a wolf
727 ἅρπαξ, αγος, ὁ
A-NSM
rapacious
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
4407 πρωϊνός, ή, όν
A-ASN
at early morning
2068 ἐσθίω
V-FMI-3S
to eat
2089 ἔτι
ADV
still, yet
2532 καί
CONJ
and, even, also
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
2073 ἑσπέρα, ας, ἡ
N-GSF
evening
1239 διαδίδωμι
V-FAI-3S
to hand over, distribute
5160 τροφή, ῆς, ἡ
N-ASF
nourishment, food


# Hebrew POS Use Definition
1144 בנימין
binyāmîn
proper masculine noun Benjamin בִּנְיָמִין Binyâmîyn, bin-yaw-mene'; from H1121 and H3225; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory:—Benjamin.
2061 זאב
zᵊ'ēḇ
masculine noun a wolf: זְאֵב zᵉʼêb, zeh-abe'; from an unused root meaning to be yellow; a wolf:—wolf.
2963 יטרף
ṭārap̄
verb shall ravin טָרַף ṭâraph, taw-raf'; a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels):—catch, × without doubt, feed, ravin, rend in pieces, × surely, tear (in pieces).
1242 בבקר
bōqer
masculine noun in the morning בֹּקֶר bôqer, bo'-ker; from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:—(+) day, early, morning, morrow.
398 יאכל
'āḵal
verb he shall devour אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
5706 עד
ʿaḏ
masculine noun the prey, עַד ʻad, ad; the same as H5703 in the sense of the aim of an attack; booty:—prey.
6153 ולערב
ʿereḇ
masculine noun and at night עֶרֶב ʻereb, eh'-reb; from H6150; dusk:— day, even(-ing, tide), night.
2505 יחלק
ḥālaq
verb he shall divide חָלַק châlaq, khaw-lak'; a primitive root; to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate:—deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er).
7998 שׁלל׃
šālāl
masculine noun the spoil. שָׁלָל shâlâl, shaw-lawl'; from H7997; booty:—prey, spoil.