20

εγενοντο δε υιοι ιωσηφ εν γη αιγυπτω ους ετεκεν αυτω ασεννεθ θυγατηρ πετεφρη ιερεως ηλιου πολεως τον μανασση και τον εφραιμ εγενοντο δε υιοι μανασση ους ετεκεν αυτω η παλλακη η συρα τον μαχιρ μαχιρ δε εγεννησεν τον γαλααδ υιοι δε εφραιμ αδελφου μανασση σουταλααμ και τααμ υιοι δε σουταλααμ εδεμ

Nestle-Aland 28th
ַיִּוָּלֵ֣ד לְיוֹסֵף֮ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ אֲשֶׁ֤ר יָֽלְדָה־לּוֹ֙ אָֽסְנַ֔ת בַּת־פּ֥וֹטִי פֶ֖רַע כֹּהֵ֣ן אֹ֑ן אֶת־מְנַשֶּׁ֖ה וְאֶת־אֶפְרָֽיִם׃ (Leningrad Codex)
And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1096 γίνομαι
V-AMI-3P
to come into being, to happen, to become
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-NPM
a son
2501 Ἰωσήφ, ὁ
N-PRI
Joseph, the name of several Israelites
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1065 γε
N-DSF
emphasizes the word to which it is joined
125 Αἴγυπτος, ου, ἡ
N-DSF
Egypt, the land of the Nile
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-APM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
5088 τίκτω
V-AAI-3S
to beget, bring forth
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2364 θυγάτηρ, τρός, ἡ
N-NSF
daughter
2409 ἱερεύς, έως, ὁ
N-GSM
a priest
2246 ἥλιος, ου, ὁ
N-GSM
the sun
4172 πόλις, εως, ἡ
N-GSF
a city
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
3128 Μανασσῆς, ῆ, ὁ
N-PRI
Manasseh, an Israelite
2532 καί
CONJ
and, even, also
2187 Ἐφραΐμ, ὁ
N-PRI
Ephraim, a city near Jer
3825 πάλιν
N-NSF
back (of place), again (of time), further
2193 ἕως
N-PRI
till, until
1080 γεννάω
V-AAI-3S
to beget, to bring forth
80 ἀδελφός, οῦ, ὁ
N-GSM
a brother


# Hebrew POS Use Definition
3205 ויולד
yālaḏ
verb were born יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
3130 ליוסף
yôsēp̄
proper masculine noun And unto Joseph יוֹסֵף Yôwçêph, yo-safe'; future of H3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites:—Joseph. Compare H3084.
776 בארץ
'ereṣ
feminine noun in the land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
4714 מצרים
miṣrayim
adjective, proper locative noun of Egypt מִצְרַיִם Mitsrayim, mits-rah'-yim; dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:—Egypt, Egyptians, Mizraim.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
3205 ילדה
yālaḏ
verb bore יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
621 לו אסנת
'āsnaṯ
proper feminine noun Asenath אָסְנַת ʼÂçᵉnath, aw-se-nath'; of Egyptian derivation; Asenath, the wife of Joseph:—Asenath.
1323 בת
baṯ
feminine noun, proper feminine noun the daughter בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
6319 פוטי פרע
pôṭî p̄eraʿ
proper masculine noun of Poti-pherah פּוֹטִי פֶרַע Pôwṭîy Pheraʻ, po-tee feh'-rah; of Egyptian derivation; Poti-Phera, an Egyptian:—Poti-pherah.
3548 כהן
kōhēn
masculine noun priest כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
204 אן
'ôn
proper locative noun of On אוֹן ʼÔwn, one; or (shortened); אֹן ʼÔn; of Egyptian derivation; On, a city of Egypt:—On.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4519 מנשׁה
mᵊnaššê
proper masculine noun Manasseh מְנַשֶּׁה Mᵉnashsheh, men-ash-sheh'; from H5382; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory:—Manasseh.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
669 אפרים׃
'ep̄rayim
proper masculine noun and Ephraim, אֶפְרַיִם ʼEphrayim, ef-rah'-yim; dual of masculine form of H672; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory:—Ephraim, Ephraimites.