45 | και εκαλεσεν φαραω το ονομα ιωσηφ ψονθομφανηχ και εδωκεν αυτω την ασεννεθ θυγατερα πετεφρη ιερεως ηλιου πολεως αυτω γυναικαNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיִּקְרָ֨א פַרְעֹ֣ה שֵׁם־יוֹסֵף֮ צָֽפְנַ֣ת פַּעְנֵחַ֒ וַיִּתֶּן־ל֣וֹ אֶת־אָֽסְנַ֗ת בַּת־פּ֥וֹטִי פֶ֛רַע כֹּהֵ֥ן אֹ֖ן לְאִשָּׁ֑ה וַיֵּצֵ֥א יוֹסֵ֖ף עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ (Leningrad Codex) | |
And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2564 | καλέω |
V-AAI-3S
|
to call |
5328 | Φαραώ, ὁ |
N-PRI
|
Pharaoh, an Eg. king |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
3686 | ὄνομα, ατος, τό |
N-ASN
|
a name, authority, cause |
2501 | Ἰωσήφ, ὁ |
N-PRI
|
Joseph, the name of several Israelites |
1325 | δίδωμι |
V-AAI-3S
|
to give |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2364 | θυγάτηρ, τρός, ἡ |
N-ASF
|
daughter |
2409 | ἱερεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a priest |
2246 | ἥλιος, ου, ὁ |
N-GSM
|
the sun |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-GSF
|
a city |
1135 | γυνή, αικός, ἡ |
N-ASF
|
a woman |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7121 | ויקרא
qārā' |
verb | called | קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. |
6547 | פרעה
parʿô |
masculine noun | And Pharaoh | פַּרְעֹה Parʻôh, par-o'; of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:—Pharaoh. |
8034 | שׁם
šēm |
masculine noun | name | שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. |
6847 | צפנת פענח
ṣāp̄naṯ paʿnēaḥ |
proper masculine noun | Zaphnath-paaneah; | צׇפְנַת פַּעְנֵחַ Tsophnath Paʻnêach, tsof-nath' pah-nay'-akh; of Egyptian derivation; Tsophnath-Paneach, Joseph's Egyptian name:—Zaphnath-paaneah. |
5414 | ויתן
nāṯan |
verb | and he gave | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
853 | לו את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
621 | אסנת
'āsnaṯ |
proper feminine noun | Asenath | אָסְנַת ʼÂçᵉnath, aw-se-nath'; of Egyptian derivation; Asenath, the wife of Joseph:—Asenath. |
1323 | בת
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | the daughter | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
6319 | פוטי פרע
pôṭî p̄eraʿ |
proper masculine noun | of Poti-pherah | פּוֹטִי פֶרַע Pôwṭîy Pheraʻ, po-tee feh'-rah; of Egyptian derivation; Poti-Phera, an Egyptian:—Poti-pherah. |
3548 | כהן
kōhēn |
masculine noun | priest | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |
204 | אן
'ôn |
proper locative noun | of On. | אוֹן ʼÔwn, one; or (shortened); אֹן ʼÔn; of Egyptian derivation; On, a city of Egypt:—On. |
802 | לאשׁה
'iššâ |
feminine noun | him to wife | אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English. |
3318 | ויצא
yāṣā' |
verb | went out | יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. |
3130 | יוסף
yôsēp̄ |
proper masculine noun | And Joseph | יוֹסֵף Yôwçêph, yo-safe'; future of H3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites:—Joseph. Compare H3084. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | over | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
776 | ארץ
'ereṣ |
feminine noun | the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
4714 | מצרים׃
miṣrayim |
adjective, proper locative noun | of Egypt. | מִצְרַיִם Mitsrayim, mits-rah'-yim; dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:—Egypt, Egyptians, Mizraim. |