10 | εν δε τη αμπελω τρεις πυθμενες και αυτη θαλλουσα ανενηνοχυια βλαστους πεπειροι οι βοτρυες σταφυληςNestle-Aland 28th |
---|---|
ּבַגֶּ֖פֶן שְׁלֹשָׁ֣ה שָׂרִיגִ֑ם וְהִ֤יא כְפֹרַ֙חַת֙ עָלְתָ֣ה נִצָּ֔הּ הִבְשִׁ֥ילוּ אַשְׁכְּלֹתֶ֖יהָ עֲנָבִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
288 | ἄμπελος, ου, ἡ |
N-DSF
|
vine |
5140 | τρεῖς, τρία |
A-NPM
|
three |
4435 | πυγμή, ῆς, ἡ |
N-NPM
|
the fist |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-NSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
V-PAPNS
|
the sea |
399 | ἀναφέρω |
V-RAPNS
|
to carry up, lead up |
986 | Βλάστος, ου, ὁ |
N-APM
|
Blastus, the chamberlain of Herod Agrippa I |
4005 | πεντηκοστή, ῆς, ἡ |
N-NPM
|
fiftieth, Pentecost, the second of the three great Jewish feasts |
1009 | βότρυς, υος, ὁ |
N-NPM
|
a cluster of grapes |
4718 | σταφυλή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a bunch of grapes |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1612 | ובגפן
gep̄en |
masculine noun | And in the vine | גֶּפֶן gephen, gheh'-fen; from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape:—vine, tree. |
7969 | שׁלשׁה
šālôš |
masculine/feminine noun | three | שָׁלוֹשׁ shâlôwsh, shaw-loshe'; or שָׁלֹשׁ shâlôsh; masculine שְׁלוֹשָׁה shᵉlôwshâh; or שְׁלֹשָׁה shᵉlôshâh; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice:—+ fork, + often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare H7991. |
8299 | שׂריגם
śārîḡ |
masculine noun | branches: | שָׂרִיג sârîyg, saw-reeg'; from H8276; a tendril (as entwining):—branch. |
1931 | והוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | her | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
6524 | כפרחת
pāraḥ |
verb | and it as though it budded, | פָּרַח pârach, paw-rakh'; a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish:—× abroad, × abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up). |
5927 | עלתה
ʿālâ |
verb | shot forth; | עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. |
5322 | נצה
nēṣ |
masculine noun | blossoms | נֵץ nêts, nayts; from H5340; a flower (from its brilliancy); also a hawk (from it flashing speed):—blossom, hawk. |
1310 | הבשׁילו
bāšal |
verb | thereof brought forth | בָּשַׁל bâshal, baw-shal'; a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen:—bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden). |
811 | אשׁכלתיה
'eškōôl |
masculine noun | and the clusters | אֶשְׁכּוֹל ʼeshkôwl, esh-kole'; or אֶשְׁכֹּל ʼeshkôl; probably prolonged from H810; a bunch of grapes or other fruit:—cluster (of grapes). |
6025 | ענבים׃
ʿēnāḇ |
masculine noun | ripe grapes: | עֵנָב ʻênâb, ay-nawb'; from an unused root probably meaning to bear fruit; a grape:—(ripe) grape, wine. |