10

εν δε τη αμπελω τρεις πυθμενες και αυτη θαλλουσα ανενηνοχυια βλαστους πεπειροι οι βοτρυες σταφυλης

Nestle-Aland 28th
ּבַגֶּ֖פֶן שְׁלֹשָׁ֣ה שָׂרִיגִ֑ם וְהִ֤יא כְפֹרַ֙חַת֙ עָלְתָ֣ה נִצָּ֔הּ הִבְשִׁ֥ילוּ אַשְׁכְּלֹתֶ֖יהָ עֲנָבִֽים׃ (Leningrad Codex)
And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
288 ἄμπελος, ου, ἡ
N-DSF
vine
5140 τρεῖς, τρία
A-NPM
three
4435 πυγμή, ῆς, ἡ
N-NPM
the fist
2532 καί
CONJ
and, even, also
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-NSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2281 θάλασσα, ης, ἡ
V-PAPNS
the sea
399 ἀναφέρω
V-RAPNS
to carry up, lead up
986 Βλάστος, ου, ὁ
N-APM
Blastus, the chamberlain of Herod Agrippa I
4005 πεντηκοστή, ῆς, ἡ
N-NPM
fiftieth, Pentecost, the second of the three great Jewish feasts
1009 βότρυς, υος, ὁ
N-NPM
a cluster of grapes
4718 σταφυλή, ῆς, ἡ
N-GSF
a bunch of grapes


# Hebrew POS Use Definition
1612 ובגפן
gep̄en
masculine noun And in the vine גֶּפֶן gephen, gheh'-fen; from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape:—vine, tree.
7969 שׁלשׁה
šālôš
masculine/feminine noun three שָׁלוֹשׁ shâlôwsh, shaw-loshe'; or שָׁלֹשׁ shâlôsh; masculine שְׁלוֹשָׁה shᵉlôwshâh; or שְׁלֹשָׁה shᵉlôshâh; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice:—+ fork, + often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare H7991.
8299 שׂריגם
śārîḡ
masculine noun branches: שָׂרִיג sârîyg, saw-reeg'; from H8276; a tendril (as entwining):—branch.
1931 והוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun her הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
6524 כפרחת
pāraḥ
verb and it as though it budded, פָּרַח pârach, paw-rakh'; a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish:—× abroad, × abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
5927 עלתה
ʿālâ
verb shot forth; עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
5322 נצה
nēṣ
masculine noun blossoms נֵץ nêts, nayts; from H5340; a flower (from its brilliancy); also a hawk (from it flashing speed):—blossom, hawk.
1310 הבשׁילו
bāšal
verb thereof brought forth בָּשַׁל bâshal, baw-shal'; a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen:—bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).
811 אשׁכלתיה
'eškōôl
masculine noun and the clusters אֶשְׁכּוֹל ʼeshkôwl, esh-kole'; or אֶשְׁכֹּל ʼeshkôl; probably prolonged from H810; a bunch of grapes or other fruit:—cluster (of grapes).
6025 ענבים׃
ʿēnāḇ
masculine noun ripe grapes: עֵנָב ʻênâb, ay-nawb'; from an unused root probably meaning to bear fruit; a grape:—(ripe) grape, wine.