23 | ειπεν δε λαμεχ ταις εαυτου γυναιξιν αδα και σελλα ακουσατε μου της φωνης γυναικες λαμεχ ενωτισασθε μου τους λογους οτι ανδρα απεκτεινα εις τραυμα εμοι και νεανισκον εις μωλωπα εμοιNestle-Aland 28th |
---|---|
וַיֹּ֨אמֶר לֶ֜מֶךְ לְנָשָׁ֗יו עָדָ֤ה וְצִלָּה֙ שְׁמַ֣עַן קוֹלִ֔י נְשֵׁ֣י לֶ֔מֶךְ הַאְזֵ֖נָּה אִמְרָתִ֑י כִּ֣י אִ֤ישׁ הָרַ֙גְתִּי֙ לְפִצְעִ֔י וְיֶ֖לֶד לְחַבֻּרָתִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; all of you wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2984 | Λάμεχ, ὁ |
N-PRI
|
Lamech, a patriarch and an ancestor of Christ |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
1438 | ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ |
D-GSM
|
of himself, herself, itself |
1135 | γυνή, αικός, ἡ |
N-VPF
|
a woman |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
191 | ἀκούω |
V-AAD-2P
|
to hear, listen |
1473 | ἐγώ |
P-DS
|
I (only expressed when emphatic) |
5456 | φωνή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a voice, sound |
1801 | ἐνωτίζομαι |
V-AMD-2P
|
to give ear, to hearken |
3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-APM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-ASM
|
a man |
615 | ἀποκτείνω |
V-AAI-1S
|
to kill |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
5134 | τραῦμα, ατος, τό |
N-ASN
|
a wound |
3495 | νεανίσκος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a young man, a youth |
3468 | μώλωψ, ωπος, ὁ |
N-ASM
|
a bruise |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
559 | ויאמר
'āmar |
verb | said | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
3929 | למך
lemeḵ |
proper masculine noun | And Lamech | לֶמֶךְ Lemek, leh'-mek; from an unused root of uncertain meaning; Lemek, the name of two antediluvian patriarchs:—Lamech. |
802 | לנשׁיו
'iššâ |
feminine noun | unto his wives, | אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English. |
5711 | עדה
ʿāḏâ |
proper feminine noun | Adah | עָדָה ʻÂdâh, aw-daw'; from H5710; ornament; Adah, the name of two women:—Adah. |
6741 | וצלה
ṣillâ |
proper feminine noun | and Zillah, | צִלָּה Tsillâh, tsil-law'; feminine of H6738; Tsillah, an antediluvian woman:—Zillah. |
8085 | שׁמען
šāmaʿ |
masculine noun, verb | Hear | שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
6963 | קולי
qôl |
masculine noun | my voice; | קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell. |
802 | נשׁי
'iššâ |
feminine noun | ye wives | אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English. |
3929 | למך
lemeḵ |
proper masculine noun | of Lamech, | לֶמֶךְ Lemek, leh'-mek; from an unused root of uncertain meaning; Lemek, the name of two antediluvian patriarchs:—Lamech. |
238 | האזנה
'āzan |
verb | hearken | אָזַן ʼâzan, aw-zan'; a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from H241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen:—give (perceive by the) ear, hear(-ken). See H239. |
565 | אמרתי
'imrâ |
feminine noun | unto my speech: | אִמְרָה ʼimrâh, im-raw'; or אֶמְרָה ʼemrâh; feminine of H561, and meaning the same:—commandment, speech, word. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
582 | אישׁ
'ĕnôš |
masculine noun | אֱנוֹשׁ ʼĕnôwsh, en-oshe'; from H605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively):—another, × (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), stranger, those, their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare H376. | |
2026 | הרגתי
hāraḡ |
verb | I have slain | הָרַג hârag, haw-rag'; a primitive root; to smite with deadly intent:—destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely. |
6482 | לפצעי
peṣaʿ |
masculine noun | to my wounding, | פֶּצַע petsaʻ, peh'-tsah; from H6481; a wound:—wound(-ing). |
3206 | וילד
yeleḏ |
masculine noun | and a young man | יֶלֶד yeled, yeh'-led; from H3205; something born, i.e. a lad or offspring:—boy, child, fruit, son, young man (one). |
2250 | לחברתי׃
ḥabûrâ |
feminine noun | to my hurt. | חַבּוּרָה chabbûwrâh, khab-boo-raw'; or חַבֻּרָה chabburâh; or חֲבֻרָה chăburâh; from H2266; properly, bound (with stripes), i.e. a weal (or black-and-blue mark itself):—blueness, bruise, hurt, stripe, wound. |