23

ειπεν δε λαμεχ ταις εαυτου γυναιξιν αδα και σελλα ακουσατε μου της φωνης γυναικες λαμεχ ενωτισασθε μου τους λογους οτι ανδρα απεκτεινα εις τραυμα εμοι και νεανισκον εις μωλωπα εμοι

Nestle-Aland 28th
וַיֹּ֨אמֶר לֶ֜מֶךְ לְנָשָׁ֗יו עָדָ֤ה וְצִלָּה֙ שְׁמַ֣עַן קוֹלִ֔י נְשֵׁ֣י לֶ֔מֶךְ הַאְזֵ֖נָּה אִמְרָתִ֑י כִּ֣י אִ֤ישׁ הָרַ֙גְתִּי֙ לְפִצְעִ֔י וְיֶ֖לֶד לְחַבֻּרָתִֽי׃ (Leningrad Codex)
And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; all of you wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2984 Λάμεχ, ὁ
N-PRI
Lamech, a patriarch and an ancestor of Christ
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-GSM
of himself, herself, itself
1135 γυνή, αικός, ἡ
N-VPF
a woman
2532 καί
CONJ
and, even, also
2193 ἕως
N-PRI
till, until
191 ἀκούω
V-AAD-2P
to hear, listen
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
5456 φωνή, ῆς, ἡ
N-GSF
a voice, sound
1801 ἐνωτίζομαι
V-AMD-2P
to give ear, to hearken
3056 λόγος, ου, ὁ
N-APM
a word (as embodying an idea), a statement, a speech
3754 ὅτι
CONJ
that, because
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-ASM
a man
615 ἀποκτείνω
V-AAI-1S
to kill
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
5134 τραῦμα, ατος, τό
N-ASN
a wound
3495 νεανίσκος, ου, ὁ
N-ASM
a young man, a youth
3468 μώλωψ, ωπος, ὁ
N-ASM
a bruise


# Hebrew POS Use Definition
559 ויאמר
'āmar
verb said אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
3929 למך
lemeḵ
proper masculine noun And Lamech לֶמֶךְ Lemek, leh'-mek; from an unused root of uncertain meaning; Lemek, the name of two antediluvian patriarchs:—Lamech.
802 לנשׁיו
'iššâ
feminine noun unto his wives, אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
5711 עדה
ʿāḏâ
proper feminine noun Adah עָדָה ʻÂdâh, aw-daw'; from H5710; ornament; Adah, the name of two women:—Adah.
6741 וצלה
ṣillâ
proper feminine noun and Zillah, צִלָּה Tsillâh, tsil-law'; feminine of H6738; Tsillah, an antediluvian woman:—Zillah.
8085 שׁמען
šāmaʿ
masculine noun, verb Hear שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
6963 קולי
qôl
masculine noun my voice; קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
802 נשׁי
'iššâ
feminine noun ye wives אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
3929 למך
lemeḵ
proper masculine noun of Lamech, לֶמֶךְ Lemek, leh'-mek; from an unused root of uncertain meaning; Lemek, the name of two antediluvian patriarchs:—Lamech.
238 האזנה
'āzan
verb hearken אָזַן ʼâzan, aw-zan'; a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from H241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen:—give (perceive by the) ear, hear(-ken). See H239.
565 אמרתי
'imrâ
feminine noun unto my speech: אִמְרָה ʼimrâh, im-raw'; or אֶמְרָה ʼemrâh; feminine of H561, and meaning the same:—commandment, speech, word.
3588 כי
conjunction for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
582 אישׁ
'ĕnôš
masculine noun   אֱנוֹשׁ ʼĕnôwsh, en-oshe'; from H605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively):—another, × (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), stranger, those, their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
2026 הרגתי
hāraḡ
verb I have slain הָרַג hârag, haw-rag'; a primitive root; to smite with deadly intent:—destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.
6482 לפצעי
peṣaʿ
masculine noun to my wounding, פֶּצַע petsaʻ, peh'-tsah; from H6481; a wound:—wound(-ing).
3206 וילד
yeleḏ
masculine noun and a young man יֶלֶד yeled, yeh'-led; from H3205; something born, i.e. a lad or offspring:—boy, child, fruit, son, young man (one).
2250 לחברתי׃
ḥabûrâ
feminine noun to my hurt. חַבּוּרָה chabbûwrâh, khab-boo-raw'; or חַבֻּרָה chabburâh; or חֲבֻרָה chăburâh; from H2266; properly, bound (with stripes), i.e. a weal (or black-and-blue mark itself):—blueness, bruise, hurt, stripe, wound.