18 | ηγαπησεν δε ιακωβ την ραχηλ και ειπεν δουλευσω σοι επτα ετη περι ραχηλ της θυγατρος σου της νεωτεραςNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיֶּאֱהַ֥ב יַעֲקֹ֖ב אֶת־רָחֵ֑ל וַיֹּ֗אמֶר אֽ͏ֶעֱבָדְךָ֙ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים בְּרָחֵ֥ל בִּתְּךָ֖ הַקְּטַנָּֽה׃ (Leningrad Codex) | |
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve you seven years for Rachel your younger daughter. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
25 | ἀγαπάω |
V-AAI-3S
|
to love |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2384 | Ἰακώβ |
N-PRI
|
Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob. |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
4478 | Ῥαχήλ, ἡ |
N-PRI
|
Rachel, the wife of Jacob |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
1398 | δουλεύω |
V-FAI-1S
|
to be a slave, to serve |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2033 | ἑπτά, οἱ, αἱ, τά |
N-NUI
|
seven |
2094 | ἔτος, ους, τό |
N-APN
|
a year |
4012 | περί |
PREP
|
about, concerning, around (denotes place, cause or subject) |
2364 | θυγάτηρ, τρός, ἡ |
N-GSF
|
daughter |
3501 | νέος, α, ον |
A-GSFC
|
a new moon |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
157 | ויאהב
'āhaḇ |
verb | loved | אָהַב ʼâhab, aw-hab'; or אָהֵב ʼâhêb ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):—(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend. |
3290 | יעקב
yaʿăqōḇ |
proper masculine noun | And Jacob | יַעֲקֹב Yaʻăqôb, yah-ak-obe'; from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch:—Jacob. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
7354 | רחל
rāḥēl |
proper feminine noun | Rachel; | רָחֵל Râchêl, raw-khale'; the same as H7353; Rachel, a wife of Jacob:—Rachel. |
559 | ויאמר
'āmar |
verb | and said, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
5647 | אעבדך
ʿāḇaḏ |
verb | I will serve | עָבַד ʻâbad, aw-bad'; a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:—× be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, |
7651 | שׁבע
šeḇaʿ |
masculine/feminine noun | thee seven | שֶׁבַע shebaʻ, sheh'-bah; or (masculine) (שִׁבְעָה shibʻâh); from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number:—(+ by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658. |
8141 | שׁנים
šānâ |
feminine noun | years | שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly). |
7354 | ברחל
rāḥēl |
proper feminine noun | for Rachel | רָחֵל Râchêl, raw-khale'; the same as H7353; Rachel, a wife of Jacob:—Rachel. |
1323 | בתך
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | daughter. | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
6996 | הקטנה׃
qāṭān |
adjective | thy younger | קָטָן qâṭân, kaw-tawn'; or קָטֹן qâṭôn; from H6962; abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance):—least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est). |