11

και εξελεξατο εαυτω λωτ πασαν την περιχωρον του ιορδανου και απηρεν λωτ απο ανατολων και διεχωρισθησαν εκαστος απο του αδελφου αυτου

Nestle-Aland 28th
ַיִּבְחַר־ל֣וֹ ל֗וֹט אֵ֚ת כָּל־כִּכַּ֣ר הַיַּרְדֵּ֔ן וַיִּסַּ֥ע ל֖וֹט מִקֶּ֑דֶם וַיִּפָּ֣רְד֔וּ אִ֖ישׁ מֵעַ֥ל אָחִֽיו׃ (Leningrad Codex)
Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1586 ἐκλέγομαι
V-AMI-3S
to select
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-DSM
of himself, herself, itself
3091 Λώτ, ὁ
N-PRI
Lot, a patriarch
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-ASF
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
4066 περίχωρος, ον
A-ASF
neighboring
2446 Ἰορδάνης, ου, ὁ
N-GSM
the Jordan, the largest river of Pal
522 ἀπαίρω
V-AAI-3S
to lift off
575 ἀπό
PREP
from, away from
395 ἀνατολή, ῆς, ἡ
N-GPF
a rising
1316 διαχωρίζομαι
V-API-3P
to separate entirely
1538 ἕκαστος, η, ον
A-NSM
each, every
80 ἀδελφός, οῦ, ὁ
N-GSM
a brother
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
977 ויבחר
bāḥar
verb chose בָּחַר bâchar, baw-khar'; a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select:—acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
3876 לו לוט
lôṭ
proper masculine noun Then Lot לוֹט Lôwṭ, lote; the same as H3875; Lot, Abraham's nephew:—Lot.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3605 כל
kōl
masculine noun him all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
3603 ככר
kikār
feminine noun the plain כִּכָּר kikkâr, kik-kawr'; from H3769; a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large [round] coin):—loaf, morsel, piece, plain, talent.
3383 הירדן
yardēn
proper noun with reference to a river of Jordan; יַרְדֵּן Yardên, yar-dane'; from H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine:—Jordan.
5265 ויסע
nāsaʿ
verb journeyed נָסַע nâçaʻ, naw-sah'; a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey:—cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
3876 לוט
lôṭ
proper masculine noun and Lot לוֹט Lôwṭ, lote; the same as H3875; Lot, Abraham's nephew:—Lot.
6924 מקדם
qeḏem
adverb, masculine noun east: קֶדֶם qedem, keh'-dem; or קֵדְמָה qêdᵉmâh; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):—aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare H6926.
6504 ויפרדו
pāraḏ
verb and they separated themselves פָּרַד pârad, paw-rad'; a primitive root; to break through, i.e. spread or separate (oneself):—disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder.
376 אישׁ
'îš
masculine noun the one אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
5921 מעל
ʿal
conjunction, preposition from עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
251 אחיו׃
'āḥ
masculine noun the other. אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.