27 | αυται δε αι γενεσεις θαρα θαρα εγεννησεν τον αβραμ και τον ναχωρ και τον αρραν και αρραν εγεννησεν τον λωτNestle-Aland 28th |
---|---|
ְאֵ֙לֶּה֙ תּוֹלְדֹ֣ת תֶּ֔רַח תֶּ֚רַח הוֹלִ֣יד אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָח֖וֹר וְאֶת־הָרָ֑ן וְהָרָ֖ן הוֹלִ֥יד אֶת־לֽוֹט׃ (Leningrad Codex) | |
Now these are the generations of Terah: Terah brings forth Abram, Nahor, and Haran; and Haran brings forth Lot. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NPF
|
this |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
1078 | γένεσις, εως, ἡ |
N-NPF
|
origin, birth |
2291 | Θάρα, ὁ |
N-PRI
|
Terah, the father of Abraham |
1080 | γεννάω |
V-AAI-3S
|
to beget, to bring forth |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3493 | Ναχώρ, ὁ |
N-PRI
|
Nahor, the grandfather of Abraham |
3091 | Λώτ, ὁ |
N-PRI
|
Lot, a patriarch |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
428 | ואלה
'ēllê |
demonstrative particle | Now these | אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). |
8435 | תולדת
tôlḏôṯ |
feminine noun | the generations | תּוֹלְדָה tôwlᵉdâh, to-led-aw'; or תֹּלְדָה tôlᵉdâh; from H3205; (plural only) descent, i.e. family; (figuratively) history:—birth, generations. |
8646 | תרח
teraḥ |
proper locative noun, proper masculine noun | of Terah: | תֶּרַח Terach, teh'-rakh; of uncertain derivation; Terach, the father of Abraham; also a place in the Desert:—Tarah, Terah. |
8646 | תרח
teraḥ |
proper locative noun, proper masculine noun | Terah | תֶּרַח Terach, teh'-rakh; of uncertain derivation; Terach, the father of Abraham; also a place in the Desert:—Tarah, Terah. |
3205 | הוליד
yālaḏ |
verb | begot | יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
87 | אברם
'aḇrām |
proper masculine noun | Abram, | אַבְרָם ʼAbrâm, ab-rawm'; contracted from H48; high father; Abram, the original name of Abraham:—Abram. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
5152 | נחור
nāḥôr |
proper masculine noun | Nahor, | נָחוֹר Nâchôwr, naw-khore'; from the same as H5170; snorer; Nachor, the name of the grandfather and a brother of Abraham:—Nahor. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
2039 | הרן
hārān |
proper locative noun, proper masculine noun | and Haran; | הָרָן Hârân, haw-rawn'; perhaps from H2022; mountaineer; Haran, the name of two men:—Haran. |
2039 | והרן
hārān |
proper locative noun, proper masculine noun | and Haran | הָרָן Hârân, haw-rawn'; perhaps from H2022; mountaineer; Haran, the name of two men:—Haran. |
3205 | הוליד
yālaḏ |
verb | begot | יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3876 | לוט׃
lôṭ |
proper masculine noun | Lot. | לוֹט Lôwṭ, lote; the same as H3875; Lot, Abraham's nephew:—Lot. |