27

αυται δε αι γενεσεις θαρα θαρα εγεννησεν τον αβραμ και τον ναχωρ και τον αρραν και αρραν εγεννησεν τον λωτ

Nestle-Aland 28th
ְאֵ֙לֶּה֙ תּוֹלְדֹ֣ת תֶּ֔רַח תֶּ֚רַח הוֹלִ֣יד אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָח֖וֹר וְאֶת־הָרָ֑ן וְהָרָ֖ן הוֹלִ֥יד אֶת־לֽוֹט׃ (Leningrad Codex)
Now these are the generations of Terah: Terah brings forth Abram, Nahor, and Haran; and Haran brings forth Lot. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NPF
this
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
1078 γένεσις, εως, ἡ
N-NPF
origin, birth
2291 Θάρα, ὁ
N-PRI
Terah, the father of Abraham
1080 γεννάω
V-AAI-3S
to beget, to bring forth
2532 καί
CONJ
and, even, also
3493 Ναχώρ, ὁ
N-PRI
Nahor, the grandfather of Abraham
3091 Λώτ, ὁ
N-PRI
Lot, a patriarch


# Hebrew POS Use Definition
428 ואלה
'ēllê
demonstrative particle Now these אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
8435 תולדת
tôlḏôṯ
feminine noun the generations תּוֹלְדָה tôwlᵉdâh, to-led-aw'; or תֹּלְדָה tôlᵉdâh; from H3205; (plural only) descent, i.e. family; (figuratively) history:—birth, generations.
8646 תרח
teraḥ
proper locative noun, proper masculine noun of Terah: תֶּרַח Terach, teh'-rakh; of uncertain derivation; Terach, the father of Abraham; also a place in the Desert:—Tarah, Terah.
8646 תרח
teraḥ
proper locative noun, proper masculine noun Terah תֶּרַח Terach, teh'-rakh; of uncertain derivation; Terach, the father of Abraham; also a place in the Desert:—Tarah, Terah.
3205 הוליד
yālaḏ
verb begot יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
87 אברם
'aḇrām
proper masculine noun Abram, אַבְרָם ʼAbrâm, ab-rawm'; contracted from H48; high father; Abram, the original name of Abraham:—Abram.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
5152 נחור
nāḥôr
proper masculine noun Nahor, נָחוֹר Nâchôwr, naw-khore'; from the same as H5170; snorer; Nachor, the name of the grandfather and a brother of Abraham:—Nahor.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
2039 הרן
hārān
proper locative noun, proper masculine noun and Haran; הָרָן Hârân, haw-rawn'; perhaps from H2022; mountaineer; Haran, the name of two men:—Haran.
2039 והרן
hārān
proper locative noun, proper masculine noun and Haran הָרָן Hârân, haw-rawn'; perhaps from H2022; mountaineer; Haran, the name of two men:—Haran.
3205 הוליד
yālaḏ
verb begot יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3876 לוט׃
lôṭ
proper masculine noun Lot. לוֹט Lôwṭ, lote; the same as H3875; Lot, Abraham's nephew:—Lot.