25

και τω εβερ εγενηθησαν δυο υιοι ονομα τω ενι φαλεκ οτι εν ταις ημεραις αυτου διεμερισθη η γη και ονομα τω αδελφω αυτου ιεκταν

Nestle-Aland 28th
ּלְעֵ֥בֶר יֻלַּ֖ד שְׁנֵ֣י בָנִ֑ים שֵׁ֣ם הֽ͏ָאֶחָ֞ד פֶּ֗לֶג כִּ֤י בְיָמָיו֙ נִפְלְגָ֣ה הָאָ֔רֶץ וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יָקְטָֽן׃ (Leningrad Codex)
And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
1443 Ἕβερ, ὁ
N-PRI
Heber, an ancestor of Christ
1096 γίνομαι
V-API-3P
to come into being, to happen, to become
1417 δύο
N-NUI
two
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-NPM
a son
3686 ὄνομα, ατος, τό
N-ASN
a name, authority, cause
1519 εἰς
A-DSM
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
5317 Φάλεκ, ὁ
N-PRI
Peleg, a patriarch
3754 ὅτι
CONJ
that, because
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-DPF
day
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1266 διαμερίζω
V-API-3S
to distribute, to divide
1065 γε
N-NSF
emphasizes the word to which it is joined
80 ἀδελφός, οῦ, ὁ
N-DSM
a brother


# Hebrew POS Use Definition
5677 ולעבר
ʿēḇer
proper masculine noun And unto Eber עֵבֵר ʻÊbêr, ay'-ber; the same as H5676; Eber, the name of two patriarchs and four Israelites:—Eber, Heber.
3205 ילד
yālaḏ
verb were born יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
8147 שׁני
šᵊnayim
adjective, dual masculine/feminine noun two שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
1121 בנים
bēn
masculine noun sons: בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
8034 שׁם
šēm
masculine noun the name שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
259 האחד
'eḥāḏ
adjective of one אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
6389 פלג
peleḡ
proper masculine noun Peleg; פֶּלֶג Peleg, peh'-leg; the same as H6388; earthquake; Peleg, a son of Shem:—Peleg.
3588 כי
conjunction for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
3117 בימיו
yôm
masculine noun in his days יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
6385 נפלגה
pālaḡ
verb divided; פָּלַג pâlag, paw-lag'; a primitive root; to split (literally or figuratively):—divide.
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun was the earth אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
8034 ושׁם
šēm
masculine noun name שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
3355 יקטן׃
yāqṭān
proper masculine noun Joktan. יׇקְטָן Yoqṭân, yok-tawn'; from H6994; he will be made little; Joktan, an Arabian patriarch:—Joktan.