11

και απ εμου ετεθη γνωμη οτι πας ανθρωπος ος αλλαξει το ρημα τουτο καθαιρεθησεται ξυλον εκ της οικιας αυτου και ωρθωμενος παγησεται επ αυτου και ο οικος αυτου το κατ εμε ποιηθησεται

Nestle-Aland 28th
וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּ֣י כָל־אֱנָ֗שׁ דִּ֤י יְהַשְׁנֵא֙ פִּתְגָמָ֣א דְנָ֔ה יִתְנְסַ֥ח אָע֙ מִן־בַּיְתֵ֔הּ וּזְקִ֖יף יִתְמְחֵ֣א עֲלֹ֑הִי וּבַיְתֵ֛הּ נְוָל֥וּ יִתְעֲבֵ֖ד עַל־דְּנָֽה׃ (Leningrad Codex)
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
575 ἀπό
PREP
from, away from
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
5087 τίθημι
V-API-3S
to place, lay, set
1106 γνώμη, ης, ἡ
N-NSF
purpose, opinion, consent, decision
3754 ὅτι
CONJ
that, because
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NSM
all, every
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-NSM
a man, human, mankind
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
236 ἀλλάσσω
V-FAI-3S
to change
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
4487 ῥῆμα, ατος, τό
N-ASN
a word, by implication a matter
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-ASN
this
2507 καθαιρέω
V-FPI-3S
to take down, pull down
3586 ξύλον, ου, τό
N-ASN
wood
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3614 οἰκία, ας, ἡ
N-GSF
a house, dwelling
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3718 ὀρθοτομέω
V-RPPNS
to cut straight
4078 πήγνυμι
V-FPI-3S
to make fast
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-NSM
a house, a dwelling
2596 κατά
PREP
down, against, according to
4160 ποιέω
V-FPI-3S
to make, do


# Hebrew POS Use Definition
4481 ומני
min
preposition from מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
7761 שׂים
śûm
verb Also I have made שׂוּם sûwm, soom; (Aramaic) corresponding to H7760:— command, give, lay, make, name, regard, set.
2942 טעם
ṭᵊʿēm
masculine noun a decree, טְעֵם ṭᵉʻêm, teh-ame'; (Aramaic) from H2939, and equivalent to H2941; properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively):— chancellor, command, commandment, decree, regard, taste, wisdom.
1768 די
conjunction, relative pronoun that דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
3606 כל
kōl
masculine noun whosoever כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
606 אנשׁ
'ēneš
masculine noun   אֱנָשׁ ʼĕnâsh, en-awsh'; (Aramaic) or אֱנַשׁ ʼĕnash; (Aramaic), corresponding to H582; a man:—man, whosoever.
1768 די
conjunction, relative pronoun   דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
8133 יהשׁנא
šᵊnâ
verb shall alter שְׁנָא shᵉnâʼ, shen-aw'; (Aramaic) corresponding to H8132:—alter, change, (be) diverse.
6600 פתגמא
piṯgām
masculine noun word, פִּתְגָּם pithgâm, pith-gawm'; (Aramaic) corresponding to H6599; a word, answer, letter or decree:—answer, letter, matter, word.
1836 דנה
dēn
adverb, demonstrative pronoun this דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
5256 יתנסח
nᵊsaḥ
verb be pulled down נְסַח nᵉçach, nes-akh'; (Aramaic) corresponding to H5255:—pull down.
636 אע
'āʿ
masculine noun let timber אָע ʼâʻ, aw; (Aramaic) corresponding to H6086; a tree or wood:—timber, wood.
4481 מן
min
preposition   מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
1005 ביתה
bayiṯ
masculine noun his house, בַּיִת bayith, bah-yith; (Aramaic) corresponding to H1004:—house.
2211 וזקיף
zᵊqap̄
verb and being set up, זְקַף zᵉqaph, zek-af'; (Aramaic) corresponding to H2210; to hang, i.e. impale:—set up.
4223 יתמחא
mᵊḥā'
verb let him be hanged מְחָא mᵉchâʼ, mekh-aw'; (Aramaic) corresponding to H4222; to strike in pieces; also to arrest; specifically to impale:—hang, smite, stay.
5922 עלהי
ʿal
preposition thereon; עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
1005 וביתה
bayiṯ
masculine noun and let his house בַּיִת bayith, bah-yith; (Aramaic) corresponding to H1004:—house.
5122 נולו
nᵊvālû
feminine noun a dunghill נְוָלוּ nᵉvâlûw, nev-aw-loo'; (Aramaic) or נְוָלִי nᵉvâlîy; (Aramaic), from an unused root probably meaning to be foul; a sink:—dunghill.
5648 יתעבד
ʿăḇaḏ
verb be made עֲבַד ʻăbad, ab-bad'; (Aramaic) corresponding to H5647; to do, make, prepare, keep, etc.:—× cut, do, execute, go on, make, move, work.
5922 על
ʿal
preposition for עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
1836 דנה׃
dēn
adverb, demonstrative pronoun this. דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.