11 | και απ εμου ετεθη γνωμη οτι πας ανθρωπος ος αλλαξει το ρημα τουτο καθαιρεθησεται ξυλον εκ της οικιας αυτου και ωρθωμενος παγησεται επ αυτου και ο οικος αυτου το κατ εμε ποιηθησεταιNestle-Aland 28th |
---|---|
וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּ֣י כָל־אֱנָ֗שׁ דִּ֤י יְהַשְׁנֵא֙ פִּתְגָמָ֣א דְנָ֔ה יִתְנְסַ֥ח אָע֙ מִן־בַּיְתֵ֔הּ וּזְקִ֖יף יִתְמְחֵ֣א עֲלֹ֑הִי וּבַיְתֵ֛הּ נְוָל֥וּ יִתְעֲבֵ֖ד עַל־דְּנָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
5087 | τίθημι |
V-API-3S
|
to place, lay, set |
1106 | γνώμη, ης, ἡ |
N-NSF
|
purpose, opinion, consent, decision |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NSM
|
all, every |
444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a man, human, mankind |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
236 | ἀλλάσσω |
V-FAI-3S
|
to change |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
4487 | ῥῆμα, ατος, τό |
N-ASN
|
a word, by implication a matter |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-ASN
|
this |
2507 | καθαιρέω |
V-FPI-3S
|
to take down, pull down |
3586 | ξύλον, ου, τό |
N-ASN
|
wood |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
3614 | οἰκία, ας, ἡ |
N-GSF
|
a house, dwelling |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3718 | ὀρθοτομέω |
V-RPPNS
|
to cut straight |
4078 | πήγνυμι |
V-FPI-3S
|
to make fast |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a house, a dwelling |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
4160 | ποιέω |
V-FPI-3S
|
to make, do |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4481 | ומני
min |
preposition | from | מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when. |
7761 | שׂים
śûm |
verb | Also I have made | שׂוּם sûwm, soom; (Aramaic) corresponding to H7760:— command, give, lay, make, name, regard, set. |
2942 | טעם
ṭᵊʿēm |
masculine noun | a decree, | טְעֵם ṭᵉʻêm, teh-ame'; (Aramaic) from H2939, and equivalent to H2941; properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively):— chancellor, command, commandment, decree, regard, taste, wisdom. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | that | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
3606 | כל
kōl |
masculine noun | whosoever | כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole. |
606 | אנשׁ
'ēneš |
masculine noun | אֱנָשׁ ʼĕnâsh, en-awsh'; (Aramaic) or אֱנַשׁ ʼĕnash; (Aramaic), corresponding to H582; a man:—man, whosoever. | |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. | |
8133 | יהשׁנא
šᵊnâ |
verb | shall alter | שְׁנָא shᵉnâʼ, shen-aw'; (Aramaic) corresponding to H8132:—alter, change, (be) diverse. |
6600 | פתגמא
piṯgām |
masculine noun | word, | פִּתְגָּם pithgâm, pith-gawm'; (Aramaic) corresponding to H6599; a word, answer, letter or decree:—answer, letter, matter, word. |
1836 | דנה
dēn |
adverb, demonstrative pronoun | this | דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which. |
5256 | יתנסח
nᵊsaḥ |
verb | be pulled down | נְסַח nᵉçach, nes-akh'; (Aramaic) corresponding to H5255:—pull down. |
636 | אע
'āʿ |
masculine noun | let timber | אָע ʼâʻ, aw; (Aramaic) corresponding to H6086; a tree or wood:—timber, wood. |
4481 | מן
min |
preposition | מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when. | |
1005 | ביתה
bayiṯ |
masculine noun | his house, | בַּיִת bayith, bah-yith; (Aramaic) corresponding to H1004:—house. |
2211 | וזקיף
zᵊqap̄ |
verb | and being set up, | זְקַף zᵉqaph, zek-af'; (Aramaic) corresponding to H2210; to hang, i.e. impale:—set up. |
4223 | יתמחא
mᵊḥā' |
verb | let him be hanged | מְחָא mᵉchâʼ, mekh-aw'; (Aramaic) corresponding to H4222; to strike in pieces; also to arrest; specifically to impale:—hang, smite, stay. |
5922 | עלהי
ʿal |
preposition | thereon; | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. |
1005 | וביתה
bayiṯ |
masculine noun | and let his house | בַּיִת bayith, bah-yith; (Aramaic) corresponding to H1004:—house. |
5122 | נולו
nᵊvālû |
feminine noun | a dunghill | נְוָלוּ nᵉvâlûw, nev-aw-loo'; (Aramaic) or נְוָלִי nᵉvâlîy; (Aramaic), from an unused root probably meaning to be foul; a sink:—dunghill. |
5648 | יתעבד
ʿăḇaḏ |
verb | be made | עֲבַד ʻăbad, ab-bad'; (Aramaic) corresponding to H5647; to do, make, prepare, keep, etc.:—× cut, do, execute, go on, make, move, work. |
5922 | על
ʿal |
preposition | for | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. |
1836 | דנה׃
dēn |
adverb, demonstrative pronoun | this. | דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which. |