15

ο πολεμος εν ρομφαια εξωθεν και ο λιμος και ο θανατος εσωθεν ο εν τω πεδιω εν ρομφαια τελευτησει τους δε εν τη πολει λιμος και θανατος συντελεσει

Nestle-Aland 28th
הַחֶ֣רֶב בַּח֔וּץ וְהַדֶּ֥בֶר וְהָרָעָ֖ב מִבָּ֑יִת אֲשֶׁ֤ר בַּשָּׂדֶה֙ בַּחֶ֣רֶב יָמ֔וּת וַאֲשֶׁ֣ר בָּעִ֔יר רָעָ֥ב וָדֶ֖בֶר יֹאכֲלֶֽנּוּ׃ (Leningrad Codex)
The sword is without, and the pestilence and the famine within: he that is in the field shall die with the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
4171 πόλεμος, ου, ὁ
N-NSM
war
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4501 ῥομφαία, ας, ἡ
N-DSF
Rompha, Rephan, the name of an Eg. god
1855 ἔξωθεν
ADV
from without
2532 καί
CONJ
and, even, also
3042 λιμός, οῦ, ὁ, ἡ
N-NSM
hunger, famine
2288 θάνατος, ου, ὁ
N-NSM
death
2081 ἔσωθεν
ADV
from within
3977 πεδινός, ή, όν
N-DSN
level, plain
5053 τελευτάω
V-FAI-3S
to complete, to come to an end, to die
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
4172 πόλις, εως, ἡ
N-DSF
a city
4931 συντελέω
V-FAI-3S
to complete, accomplish


# Hebrew POS Use Definition
2719 החרב
ḥereḇ
feminine noun The sword חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
2351 בחוץ
ḥûṣ
masculine noun without, חוּץ chûwts, khoots; or (shortened) חֻץ chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:—abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
1698 והדבר
deḇer
masculine noun and the pestilence דֶּבֶר deber, deh'-ber; from H1696 (in the sense of destroying); a pestilence:—murrain, pestilence, plague.
7458 והרעב
rāʿāḇ
masculine noun and the famine רָעָב râʻâb, raw-awb'; from H7456; hunger (more or less extensive):—dearth, famine, famished, hunger.
1004 מבית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun within: בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun he that אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
7704 בשׂדה
śāḏê
masculine noun in the field שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
2719 בחרב
ḥereḇ
feminine noun with the sword; חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
4191 ימות
mûṯ
verb shall die מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
834 ואשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun and he that אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
5892 בעיר
ʿîr
masculine noun in the city, עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.
7458 רעב
rāʿāḇ
masculine noun famine רָעָב râʻâb, raw-awb'; from H7456; hunger (more or less extensive):—dearth, famine, famished, hunger.
1698 ודבר
deḇer
masculine noun and pestilence דֶּבֶר deber, deh'-ber; from H1696 (in the sense of destroying); a pestilence:—murrain, pestilence, plague.
398 יאכלנו׃
'āḵal
verb shall devour אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.