11 | και εν ταις εορταις και εν ταις πανηγυρεσιν εσται το μαναα πεμμα τω μοσχω και πεμμα τω κριω και τοις αμνοις καθως αν εκποιη η χειρ αυτου και ελαιου το ιν τω πεμματιNestle-Aland 28th |
---|---|
ּבַחַגִּ֣ים וּבַמּוֹעֲדִ֗ים תִּהְיֶ֤ה הַמִּנְחָה֙ אֵיפָ֤ה לַפָּר֙ וְאֵיפָ֣ה לָאַ֔יִל וְלַכְּבָשִׂ֖ים מַתַּ֣ת יָד֑וֹ וְשֶׁ֖מֶן הִ֥ין לָאֵיפָֽה׃ ס (Leningrad Codex) | |
And in the feasts and in the solemnities the food offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSN
|
the |
1859 | ἑορτή, ῆς, ἡ |
N-DPF
|
a feast, a festival |
3831 | πανήγυρις, εως, ἡ |
N-DPF
|
a festal assembly |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
3126 | μαμωνᾶς, ᾶ, ὁ |
N-PRI
|
riches |
3990 | πελεκίζω |
N-DSN
|
to cut off with an ax, to behead |
3448 | μόσχος, ου, ὁ, ἡ |
N-DSM
|
a young shoot, a calf |
2919 | κρίνω |
N-DSM
|
to judge, decide |
286 | ἀμνός, οῦ, ὁ |
N-DPM
|
a lamb |
2531 | καθώς |
ADV
|
according as, just as |
302 | ἄν |
PRT
|
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty |
5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-NSF
|
the hand |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1637 | ἔλαιον, ου, τό |
N-GSN
|
olive oil |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2282 | ובחגים
ḥāḡ |
masculine noun | And in the feasts | חַג chag, khag; or חָג châg; from H2287; a festival, or a victim therefor:—(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity. |
4150 | ובמועדים
môʿēḏ |
masculine noun | and in the solemnities | מוֹעֵד môwʻêd, mo-ade'; or מֹעֵד môʻêd; or (feminine) מוֹעָדָה môwʻâdâh; (2 Chronicles 8:13), from H3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand):—appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). |
1961 | תהיה
hāyâ |
verb | shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
4503 | המנחה
minḥâ |
feminine noun | the meat offering | מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. |
374 | איפה
'êp̄â |
feminine noun | an ephah | אֵיפָה ʼêyphâh, ay-faw'; or (shortened) אֵפָה ʼêphâh ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general:—ephah, (divers) measure(-s). |
6499 | לפר
par |
masculine noun | to a bullock, | פַּר par, par; or פָּר pâr; from H6565; + a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof):—(+ young) bull(-ock), calf, ox. |
374 | ואיפה
'êp̄â |
feminine noun | and an ephah | אֵיפָה ʼêyphâh, ay-faw'; or (shortened) אֵפָה ʼêphâh ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general:—ephah, (divers) measure(-s). |
352 | לאיל
'ayil |
masculine noun | to a ram, | אַיִל ʼayil, ah'-yil; from the same as H193; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree:—mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. |
3532 | ולכבשׂים
keḇeś |
masculine noun | and to the lambs | כֶּבֶשׂ kebes, keh-bes'; from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt):—lamb, sheep. |
4991 | מתת
mataṯ |
feminine noun | as he is able to give, | מַתָּת mattâth, mat-tawth'; feminine of H4976 abbreviated form; a present:—gift. |
3027 | ידו
yāḏ |
feminine noun | as he is able to give, | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
8081 | ושׁמן
šemen |
masculine noun | of oil | שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine. |
1969 | הין
hîn |
masculine noun | and a hin | הִין hîyn, heen; probably of Egyptian origin; a hin or liquid measure:—hin. |
374 | לאיפה׃
'êp̄â |
feminine noun | to an ephah. | אֵיפָה ʼêyphâh, ay-faw'; or (shortened) אֵפָה ʼêphâh ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general:—ephah, (divers) measure(-s). |