6 | διοτι τριπλαι ησαν και στυλους ουκ ειχον καθως οι στυλοι των εξωτερων δια τουτο εξειχοντο των υποκατωθεν και των μεσων απο της γηςNestle-Aland 28th |
---|---|
ִּ֤י מְשֻׁלָּשׁוֹת֙ הֵ֔נָּה וְאֵ֤ין לָהֶן֙ עַמּוּדִ֔ים כְּעַמּוּדֵ֖י הַחֲצֵר֑וֹת עַל־כֵּ֣ן נֶאֱצַ֗ל מֵהַתַּחְתּוֹנ֛וֹת וּמֵהַתִּֽיכֹנ֖וֹת מֵהָאָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex) | |
For they were in three stories, but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitened more than the low and the middlemost from the ground. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1360 | διότι |
CONJ
|
on the very account that, because, inasmuch as |
5150 | τρίμηνος, ον |
A-NPF
|
of three months |
1510 | εἰμί |
V-IAI-3P
|
I exist, I am |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4769 | στῦλος, ου, ὁ |
N-NPM
|
a pillar |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
2192 | ἔχω |
V-IAI-3P
|
to have, hold |
2531 | καθώς |
ADV
|
according as, just as |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
1857 | ἐξώτερος, α, ον |
A-GPM
|
outer |
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-ASN
|
this |
5270 | ὑποκάτω |
ADV
|
below, under |
3319 | μέσος, η, ον |
A-GPM
|
middle, in the midst |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
8027 | משׁלשׁות
šālaš |
verb | in three | שָׁלַשׁ shâlash, shaw-lash'; a primitive root perhaps originally to intensify, i.e. treble; but apparently used only as denominative from H7969, to be (causatively, make) triplicate (by restoration, in portions, strands, days or years):—do the third time, (divide into, stay) three (days, -fold, parts, years old). |
2007 | הנה
hēnnâ |
third person plural feminine personal pronoun | they | הֵנָּה hênnâh, hane'-naw; prolongation for H2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation):—× in, × such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. |
369 | ואין
'în |
adverb, noun, negation | but had not | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
5982 | להן עמודים
ʿammûḏ |
masculine noun | pillars | עַמּוּד ʻammûwd, am-mood'; or עַמֻּד ʻammud; from H5975; a column (as standing); also a stand, i.e. platform:—× apiece, pillar. |
5982 | כעמודי
ʿammûḏ |
masculine noun | as the pillars | עַמּוּד ʻammûwd, am-mood'; or עַמֻּד ʻammud; from H5975; a column (as standing); also a stand, i.e. platform:—× apiece, pillar. |
2691 | החצרות
ḥāṣēr |
masculine noun | of the courts: | חָצֵר châtsêr, khaw-tsare'; (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):—court, tower, village. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | therefore | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
3651 | כן
kēn |
adjective, adverb | therefore | כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you. |
680 | נאצל
'āṣal |
denominative verb | was straitened | אָצַל ʼâtsal, aw-tsal'; a primitive root; properly, to join; used only as a denominative from H681; to separate; hence, to select, refuse, contract:—keep, reserve, straiten, take. |
8481 | מהתחתונות
taḥtôn |
adjective | more than the lowest | תַּחְתּוֹן tachtôwn, takh-tone'; or תַּחְתֹּן tachtôn; from H8478; bottommost:—lower(-est), nether(-most). |
8484 | ומהתיכנות
tîḵôn |
adjective | and the middlemost | תִּיכוֹן tîykôwn, tee-kone'; or תִּיכֹן tîykôn; from H8432; central:—middle(-most), midst. |
776 | מהארץ׃
'ereṣ |
feminine noun | from the ground. | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |