| 9 | και εξελευσονται οι κατοικουντες τας πολεις ισραηλ και καυσουσιν εν τοις οπλοις πελταις και κοντοις και τοξοις και τοξευμασιν και ραβδοις χειρων και λογχαις και καυσουσιν εν αυτοις πυρ επτα ετηNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְֽיָצְא֞וּ יֹשְׁבֵ֣י ׀ עָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וּבִעֲר֡וּ וְ֠הִשִּׂיקוּ בְּנֶ֨שֶׁק וּמָגֵ֤ן וְצִנָּה֙ בְּקֶ֣שֶׁת וּבְחִצִּ֔ים וּבְמַקֵּ֥ל יָ֖ד וּבְרֹ֑מַח וּבִעֲר֥וּ בָהֶ֛ם אֵ֖שׁ שֶׁ֥בַע שָׁנִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
| And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the hand staffs, and the spears, and they shall burn them with fire seven years: (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1831 | ἐξέρχομαι |
V-FMI-3P
|
to go or come out of |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPN
|
the |
| 2730 | κατοικέω |
V-PAPNP
|
to inhabit, to settle |
| 4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-APF
|
a city |
| 2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
| 2545 | καίω |
V-FAI-3P
|
to kindle, burn |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 3696 | ὅπλον, ου, τό |
N-DPN
|
a tool, implement, weapon |
| 3990 | πελεκίζω |
N-DPF
|
to cut off with an ax, to behead |
| 2868 | κονιορτός, ου, ὁ |
N-DPM
|
dust |
| 5115 | τόξον, ου, τό |
N-DPN
|
a bow |
| 5114 | τομώτερος |
N-DPM
|
sharp |
| 4464 | ῥάβδος, ου, ἡ |
N-DPF
|
a staff, rod |
| 5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-GPF
|
the hand |
| 3057 | λόγχη, ης, ἡ |
N-DPF
|
a lance or spear |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 4442 | πῦρ, πυρός, τό |
N-ASN
|
fire |
| 2033 | ἑπτά, οἱ, αἱ, τά |
N-NUI
|
seven |
| 2094 | ἔτος, ους, τό |
N-APN
|
a year |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3318 | ויצאו
yāṣā' |
verb | shall go forth, | יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. |
| 3427 | ישׁבי
yāšaḇ |
verb | And they that dwell | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
| 5892 | ערי
ʿîr |
masculine noun | in the cities | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
| 3478 | ישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | of Israel | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
| 1197 | ובערו
bāʿar |
denominative verb | and shall set on fire | בָּעַר bâʻar, baw-ar'; a primitive root; also as denominative from H1198 to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutish:—be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste. |
| 5400 | והשׂיקו
nāśaq |
verb | and burn | נָשַׂק nâsaq, naw-sak'; a primitive root; to catch fire:—burn, kindle. |
| 5402 | בנשׁק
nešeq |
masculine noun | the weapons, | נֶשֶׁק nesheq, neh'-shek; or נֵשֶׁק nêsheq; from H5401; military equipment, i.e. (collectively) arms (offensive or defensive), or (concretely) an arsenal:—armed men, armour(-y), battle, harness, weapon. |
| 4043 | ומגן
māḡēn |
masculine noun | both the shields | מָגֵן mâgên, maw-gane'; also (in plural) feminine מְגִנָּה mᵉginnâh; from H1598; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile:—× armed, buckler, defence, ruler, scale, shield. |
| 6793 | וצנה
ṣinnâ |
feminine noun | and the bucklers, | צִנָּה tsinnâh, tsin-naw'; feminine of H6791; a hook (as pointed); also a (large) shield (as if guarding by prickliness); also cold (as piercing):—buckler, cold, hook, shield, target. |
| 7198 | בקשׁת
qešeṯ |
feminine noun | the bows | קֶשֶׁת qesheth, keh'-sheth; from H7185 in the original sense (of H6983) of bending; a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris:—× arch(-er), arrow, bow(-man, -shot). |
| 2671 | ובחצים
ḥēṣ |
masculine noun | and the arrows, | חֵץ chêts, khayts; from H2686; also by interchange for H6086 properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear:— archer, arrow, dart, shaft, staff, wound. |
| 4731 | ובמקל
maqqēl |
masculine noun | and the handstaves, | מַקֵּל maqqêl, mak-kale; or (feminine) מַקְּלָה maqqᵉlâh; from an unused root meaning apparently to germinate; a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining):—rod, (hand-)staff. |
| 3027 | יד
yāḏ |
feminine noun | and the handstaves, | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
| 7420 | וברמח
rōmaḥ |
masculine noun | and the spears, | רֹמַח rômach, ro'-makh; from an unused root meaning to hurl; a lance (as thrown); especially the iron point:—buckler, javelin, lancet, spear. |
| 1197 | ובערו
bāʿar |
denominative verb | and they shall burn | בָּעַר bâʻar, baw-ar'; a primitive root; also as denominative from H1198 to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutish:—be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste. |
| 784 | בהם אשׁ
'ēš |
feminine noun | them with fire | אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot. |
| 7651 | שׁבע
šeḇaʿ |
masculine/feminine noun | seven | שֶׁבַע shebaʻ, sheh'-bah; or (masculine) (שִׁבְעָה shibʻâh); from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number:—(+ by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658. |
| 8141 | שׁנים׃
šānâ |
feminine noun | years: | שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly). |















