17 | νεανισκοι ηλιου πολεως και βουβαστου εν μαχαιρα πεσουνται και αι γυναικες εν αιχμαλωσια πορευσονταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ַּח֥וּרֵי אָ֛וֶן וּפִי־בֶ֖סֶת בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֑לוּ וְהֵ֖נָּה בַּשְּׁבִ֥י תֵלַֽכְנָה׃ (Leningrad Codex) | |
The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3495 | νεανίσκος, ου, ὁ |
N-NPM
|
a young man, a youth |
2246 | ἥλιος, ου, ὁ |
N-GSM
|
the sun |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-GSF
|
a city |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3162 | μάχαιρα, ας, ἡ |
N-DSF
|
a short sword or dagger |
4098 | πίπτω |
V-FMI-3P
|
to fall |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPF
|
the |
1135 | γυνή, αικός, ἡ |
N-NPF
|
a woman |
161 | αἰχμαλωσία, ας, ἡ |
N-DSF
|
captivity |
4198 | πορεύομαι |
V-FMI-3P
|
to go |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
970 | בחורי
bāḥûr |
masculine noun | The young men | בָּחוּר bâchûwr, baw-khoor'; or בָּחֻר bâchur; participle passive of H977; properly, selected, i.e. a youth (often collective):—(choice) young (man), chosen, × hole. |
206 | און
'āven |
proper locative noun | אָוֶן ʼÂven, aw'-ven; the same as H205; idolatry; Aven, the contemptuous synonym of three places, one in Coele-Syria, one in Egypt (On), and one in Palestine (Bethel):—Aven. See also H204, H1007. | |
6364 | ופי בסת
pî-ḇeseṯ |
proper locative noun | and of Pi-beseth | פִּי־בֶסֶת Pîy-Beçeth, pee beh'-seth; of Egyptian origin; Pi-Beseth, a place in Egypt:—Pi-beseth. |
2719 | בחרב
ḥereḇ |
feminine noun | by the sword: | חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. |
5307 | יפלו
nāp̄al |
verb | shall fall | נָפַל nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down. |
2007 | והנה
hēnnâ |
third person plural feminine personal pronoun | and these | הֵנָּה hênnâh, hane'-naw; prolongation for H2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation):—× in, × such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. |
7628 | בשׁבי
šᵊḇî |
feminine noun, masculine noun | into captivity. | שְׁבִי shᵉbîy, sheb-ee'; from H7618; exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty:—captive(-ity), prisoners, × take away, that was taken. |
1980 | תלכנה׃
hālaḵ |
verb | shall go | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |