9

οι πρεσβυτεροι βυβλιων και οι σοφοι αυτων ησαν εν σοι ουτοι ενισχυον την βουλην σου και παντα τα πλοια της θαλασσης και οι κωπηλαται αυτων εγενοντο σοι επι δυσμας δυσμων

Nestle-Aland 28th
ִקְנֵ֨י גְבַ֤ל וַחֲכָמֶ֙יהָ֙ הָ֣יוּ בָ֔ךְ מַחֲזִיקֵ֖י בִּדְקֵ֑ךְ כָּל־אֳנִיּ֨וֹת הַיָּ֤ם וּמַלָּֽחֵיהֶם֙ הָ֣יוּ בָ֔ךְ לַעֲרֹ֖ב מַעֲרָבֵֽךְ׃ (Leningrad Codex)
The ancients of Gebal and the wise men thereof were in you your repairer of breaches: all the ships of the sea with their seamen were in you to occupy your merchandise. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
4245 πρεσβύτερος, α, ον
A-NPMC
elder
2532 καί
CONJ
and, even, also
4680 σοφός, ή, όν
A-NPM
skilled, wise
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1510 εἰμί
V-IAI-3P
I exist, I am
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-DS
you (early mod. Eng. thou)
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NPM
this
1765 ἐνισχύω
V-IAI-3P
to strengthen
1012 βουλή, ῆς, ἡ
N-ASF
counsel
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPN
all, every
4143 πλοῖον, ου, τό
N-NPN
a boat
2281 θάλασσα, ης, ἡ
N-GSF
the sea
2971 κώνωψ, ωπος, ὁ
N-NPM
a gnat
1096 γίνομαι
V-AMI-3P
to come into being, to happen, to become
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1424 δυσμή, ῆς, ἡ
N-GPF
a setting (as of the sun), by implication (the) western (region)


# Hebrew POS Use Definition
2205 זקני
zāqēn
adjective The ancients זָקֵן zâqên, zaw-kane'; from H2204; old:—aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
1380 גבל
gᵊḇal
proper locative noun of Gebal גְּבַל Gᵉbal, gheb-al'; from H1379 (in the sense of a chain of hills); a mountain; Gebal, a place in Phoenicia:—Gebal.
2450 וחכמיה
ḥāḵām
adjective and the wise חָכָם châkâm, khaw-kawm'; from H2449; wise, (i.e. intelligent, skillful or artful):—cunning (man), subtle, (un-), wise((hearted), man).
1961 היו
hāyâ
verb thereof were הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
2388 בך מחזיקי
ḥāzaq
verb in thee thy caulkers: חָזַק châzaq, khaw-zak'; a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:—aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
919 בדקך
beḏeq
masculine noun in thee thy caulkers: בֶּדֶק bedeq, beh'-dek; from H918; a gap or leak (in a building or a ship):—breach, calker.
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
591 אניות
'ŏnîyâ
feminine noun the ships אֳנִיָּה ʼŏnîyâh, on-ee-yaw'; feminine of H590; a ship:—ship(-men).
3220 הים
yām
masculine noun of the sea יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
4419 ומלחיהם
mallāḥ
masculine noun with their mariners מַלָּח mallâch, mal-lawkh'; from H4414 in its second. sense; a sailor (as following 'the salt'):—mariner.
1961 היו
hāyâ
verb were הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
6148 בך לערב
ʿāraḇ
verb   עָרַב ʻârab, aw-rab'; a primitive root; to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange):—engage, (inter-) meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be(-come, put in) surety, undertake.
4627 מערבך׃
maʿărāḇ
masculine noun thy merchandise. מַעֲרָב maʻărâb, mah-ar-awb'; from H6148, in the sense of trading; traffic; by implication, mercantile goods:—market, merchandise.