9 | οι πρεσβυτεροι βυβλιων και οι σοφοι αυτων ησαν εν σοι ουτοι ενισχυον την βουλην σου και παντα τα πλοια της θαλασσης και οι κωπηλαται αυτων εγενοντο σοι επι δυσμας δυσμωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ִקְנֵ֨י גְבַ֤ל וַחֲכָמֶ֙יהָ֙ הָ֣יוּ בָ֔ךְ מַחֲזִיקֵ֖י בִּדְקֵ֑ךְ כָּל־אֳנִיּ֨וֹת הַיָּ֤ם וּמַלָּֽחֵיהֶם֙ הָ֣יוּ בָ֔ךְ לַעֲרֹ֖ב מַעֲרָבֵֽךְ׃ (Leningrad Codex) | |
The ancients of Gebal and the wise men thereof were in you your repairer of breaches: all the ships of the sea with their seamen were in you to occupy your merchandise. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
4245 | πρεσβύτερος, α, ον |
A-NPMC
|
elder |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4680 | σοφός, ή, όν |
A-NPM
|
skilled, wise |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1510 | εἰμί |
V-IAI-3P
|
I exist, I am |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS
|
you (early mod. Eng. thou) |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NPM
|
this |
1765 | ἐνισχύω |
V-IAI-3P
|
to strengthen |
1012 | βουλή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
counsel |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NPN
|
all, every |
4143 | πλοῖον, ου, τό |
N-NPN
|
a boat |
2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
N-GSF
|
the sea |
2971 | κώνωψ, ωπος, ὁ |
N-NPM
|
a gnat |
1096 | γίνομαι |
V-AMI-3P
|
to come into being, to happen, to become |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
1424 | δυσμή, ῆς, ἡ |
N-GPF
|
a setting (as of the sun), by implication (the) western (region) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2205 | זקני
zāqēn |
adjective | The ancients | זָקֵן zâqên, zaw-kane'; from H2204; old:—aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. |
1380 | גבל
gᵊḇal |
proper locative noun | of Gebal | גְּבַל Gᵉbal, gheb-al'; from H1379 (in the sense of a chain of hills); a mountain; Gebal, a place in Phoenicia:—Gebal. |
2450 | וחכמיה
ḥāḵām |
adjective | and the wise | חָכָם châkâm, khaw-kawm'; from H2449; wise, (i.e. intelligent, skillful or artful):—cunning (man), subtle, (un-), wise((hearted), man). |
1961 | היו
hāyâ |
verb | thereof were | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
2388 | בך מחזיקי
ḥāzaq |
verb | in thee thy caulkers: | חָזַק châzaq, khaw-zak'; a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:—aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand. |
919 | בדקך
beḏeq |
masculine noun | in thee thy caulkers: | בֶּדֶק bedeq, beh'-dek; from H918; a gap or leak (in a building or a ship):—breach, calker. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
591 | אניות
'ŏnîyâ |
feminine noun | the ships | אֳנִיָּה ʼŏnîyâh, on-ee-yaw'; feminine of H590; a ship:—ship(-men). |
3220 | הים
yām |
masculine noun | of the sea | יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
4419 | ומלחיהם
mallāḥ |
masculine noun | with their mariners | מַלָּח mallâch, mal-lawkh'; from H4414 in its second. sense; a sailor (as following 'the salt'):—mariner. |
1961 | היו
hāyâ |
verb | were | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
6148 | בך לערב
ʿāraḇ |
verb | עָרַב ʻârab, aw-rab'; a primitive root; to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange):—engage, (inter-) meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be(-come, put in) surety, undertake. | |
4627 | מערבך׃
maʿărāḇ |
masculine noun | thy merchandise. | מַעֲרָב maʻărâb, mah-ar-awb'; from H6148, in the sense of trading; traffic; by implication, mercantile goods:—market, merchandise. |