7

βυσσος μετα ποικιλιας εξ αιγυπτου εγενετο σοι στρωμνη του περιθειναι σοι δοξαν και περιβαλειν σε υακινθον και πορφυραν εκ των νησων ελισαι και εγενετο περιβολαια σου

Nestle-Aland 28th
ֵׁשׁ־בְּרִקְמָ֤ה מִמִּצְרַ֙יִם֙ הָיָ֣ה מִפְרָשֵׂ֔ךְ לִהְי֥וֹת לָ֖ךְ לְנֵ֑ס תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן מֵאִיֵּ֥י אֱלִישָׁ֖ה הָיָ֥ה מְכַסֵּֽךְ׃ (Leningrad Codex)
Fine linen with broidered work from Egypt was that which you spread forth to be your sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered you. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1040 βύσσος, ου, ἡ
N-NSF
byssus (a species of flax), also (the) linen (made from it)
3326 μετά
PREP
with, among, after
4163 ποιητής, οῦ, ὁ
N-GSF
a maker, a doer
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
125 Αἴγυπτος, ου, ἡ
N-GSF
Egypt, the land of the Nile
1096 γίνομαι
V-AMI-3S
to come into being, to happen, to become
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
4765 στρουθίον, ου, τό
N-NSF
a sparrow
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPF
the
4060 περιτίθημι
V-AAN
to place around
1391 δόξα, ης, ἡ
N-ASF
opinion (always good in NT), praise, honor, glory
2532 καί
CONJ
and, even, also
4016 περιβάλλω
V-FAN
to throw around, put on
5192 ὑάκινθος, ου, ὁ
N-ASF
hyacinth
4209 πορφύρα, ας, ἡ
N-ASF
purple fish, purple dye, purple cloth
3520 νῆσος, ου, ἡ
N-GPF
an island
4018 περιβόλαιον, ου, τό
N-NPN
that which is thrown around, a covering


# Hebrew POS Use Definition
8336 שׁשׁ
šēš
masculine noun Fine linen שֵׁשׁ shêsh, shaysh; or (for alliteration with H4897) שְׁשִׁי shᵉshîy; for H7893; bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble:—× blue, fine (twined) linen, marble, silk.
7553 ברקמה
riqmâ
feminine noun with embroidered work רִקְמָה riqmâh, rik-maw'; from H7551; variegation of color; specifically, embroidery:—broidered (work), divers colours, (raiment of) needlework (on both sides).
4714 ממצרים
miṣrayim
adjective, proper locative noun   מִצְרַיִם Mitsrayim, mits-rah'-yim; dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:—Egypt, Egyptians, Mizraim.
1961 היה
hāyâ
verb was הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
4666 מפרשׂך
mip̄rāś
masculine noun that which thou spreadest forth מִפְרָשׂ miphrâs, mif-rawce'; from H6566; an expansion:—that which...spreadest forth, spreading.
1961 להיות
hāyâ
verb to be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
5251 לך לנס
nēs
masculine noun thy sail; נֵס nêç, nace; from H5264; a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token:—banner, pole, sail, (en-) sign, standard.
8504 תכלת
tᵊḵēleṯ
feminine noun blue תְּכֵלֶת tᵉkêleth, tek-ay'-leth; probably for H7827; the cerulean mussel, i.e. the color (violet) obtained therefrom or stuff dyed therewith:—blue.
713 וארגמן
'argāmān
masculine noun and purple אַרְגָּמָן ʼargâmân, ar-gaw-mawn'; of foreign origin; purple (the color or the dyed stuff):—purple.
339 מאיי
masculine noun from the isles אִי ʼîy, ee; from H183; properly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island:—country, isle, island.
473 אלישׁה
'ĕlîšâ
proper masculine noun of Elishah אֱלִישָׁה ʼĔlîyshâh, el-ee-shaw'; probably of foreign derivation; Elishah, a son of Javan:—Elishah.
1961 היה
hāyâ
verb was הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
4374 מכסך׃
mᵊḵassê
masculine noun that which covered מְכַסֶּה mᵉkaççeh, mek-as-seh'; from H3680; a covering, i.e. garment; specifically, a coverlet (for a bed), an awning (from the sun); also the omentum (as covering the intestines):—clothing, to cover, that which covereth.