12 | καρχηδονιοι εμποροι σου απο πληθους πασης ισχυος σου αργυριον και χρυσιον και σιδηρον και κασσιτερον και μολυβον εδωκαν την αγοραν σουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַּרְשִׁ֥ישׁ סֹחַרְתֵּ֖ךְ מֵרֹ֣ב כָּל־ה֑וֹן בְּכֶ֤סֶף בַּרְזֶל֙ בְּדִ֣יל וְעוֹפֶ֔רֶת נָתְנ֖וּ עִזְבוֹנָֽיִךְ׃ (Leningrad Codex) | |
Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in your fairs. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1713 | ἔμπορος, ου, ὁ |
N-NPM
|
a passenger on shipboard, a merchant |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
4128 | πλῆθος, ους, τό |
N-GSN
|
a great number |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-GSF
|
all, every |
2479 | ἰσχύς, ύος, ἡ |
N-GSF
|
strength, might |
694 | ἀργύριον, ου, τό |
N-ASN
|
silvery, a piece of silver |
5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-ASN
|
a piece of gold, gold |
4604 | σίδηρος, ου, ὁ |
N-ASM
|
of iron |
1325 | δίδωμι |
V-AAI-3P
|
to give |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
58 | ἀγορά, ᾶς, ἡ |
N-ASF
|
an assembly, place of assembly |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8659 | תרשׁישׁ
taršîš |
proper locative noun, proper masculine noun | Tarshish | תַּרְשִׁישׁ Tarshîysh, tar-sheesh'; probably the same as H8658 (as the region of the stone, or the reverse); Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite:—Tarshish, Tharshish. |
5503 | סחרתך
sāḥar |
verb | thy merchant | סָחַר çâchar, saw-khar'; a primitive root; to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate:—go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick. |
7230 | מרב
rōḇ |
masculine noun | by reason of the multitude | רֹב rôb, robe; from H7231; abundance (in any respect):—abundance(-antly), all, × common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), × very (age). |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | of all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
1952 | הון
hôn |
interjection, masculine noun | riches; | הוֹן hôwn, hone; from the same as H1951 in the sense of H202; wealth; by implication, enough:—enough, for nought, riches, substance, wealth. |
3701 | בכסף
kesep̄ |
masculine noun | with silver, | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
1270 | ברזל
barzel |
masculine noun | iron, | בַּרְזֶל barzel, bar-zel'; perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension, an iron implement:—(ax) head, iron. |
913 | בדיל
bᵊḏîl |
masculine noun | tin, | בְּדִיל bᵉdîyl, bed-eel'; from H914; alloy (because removed by smelting); by analogy, tin:— plummet, tin. |
5777 | ועופרת
ʿōp̄ereṯ |
masculine noun | and lead, | עוֹפֶרֶת ʻôwphereth, o-feh'-reth; or עֹפֶרֶת ʻôphereth; feminine participle active of H6080; lead (from its dusty color):—lead. |
5414 | נתנו
nāṯan |
verb | they traded | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
5801 | עזבוניך׃
ʿizzāḇôn |
masculine noun | in thy fairs. | עִזָּבוֹן ʻizzâbôwn, iz-zaw-bone'; from H5800 in the sense of letting go (for a price, i.e. selling); trade, i.e. the place (mart) or the payment (revenue):—fair, ware. |